другу. Так почему же Леандр испытывал такое нервное напряжение?

Впрочем, вопрос о кольцах можно было решить довольно легко. Взяв двухколесный экипаж Люсьена, он отправился к Джудит. К этому времени он уже привык появляться у нее без предупреждения, через заднюю дверь, как свой человек. Неожиданно войдя на кухню, он увидел свою будущую графиню, черт бы ее побрал, стоявшей на цыпочках в опасной близости к самому краю высокого табурета.

Схватив Джудит за талию, он одним рывком поставил ее на пол.

Она испуганно вскрикнула и упала к нему на грудь.

– Леандр! Вы напугали меня чуть не до смерти!

– И поделом! Кажется, я нанял тебе в помощь пару слуг.

– Да, милорд. – Она попыталась отстраниться от Леандра, но тот продолжал крепко держать ее. – Но они не могут сделать все, что нужно.

– Очень даже могут! Если работы действительно очень много, найми еще людей.

– Но я привыкла работать по дому, и мне совсем не трудно…

– Пора отвыкать. Вряд ли тебе придется вытирать пыль в Темпл-Ноллисе.

– Если захочу, буду вытирать пыль и там! – вскинула голову Джудит.

– Нет, не будешь, – сквозь зубы сказал Леандр.

Ну вот, опять ссора, подумал он с горечью. Джудит неожиданно хихикнула.

– Неужели я и впрямь отстаиваю свое право мыть и скоблить? Прошу прощения, милорд, но в этом доме нужно очень много сделать, чтобы уехать из него и оставить чистым для следующих жильцов, поэтому мне приходится работать – иначе просто не успеть!

Леандр молчал, не зная, что сказать, а она тем временем продолжала:

– Кроме того, я не могу смотреть, как эти старики пытаются встать на табуреты.

– А я не могу смотреть, как ты стоишь на этом табурете!

Он чувствовал, как его гнев постепенно гаснет, уступая место другому чувству. Она выглядела удивительно соблазнительной, порозовев от смущения и смеха.

Легко оторвав Джудит от пола, он усадил ее на табурет и отвел от лица выбившуюся прядь шелковых волос.

– Я опять испугал тебя?

Джудит кивнула.

– Постараюсь больше так не делать.

Ему очень хотелось поцеловать ее, но он сдержал порыв. Слегка отстранившись, Леандр облокотился о дубовый стол и сказал:

– Арденны считают, что тебя беспокоит вопрос о моей супружеской власти над тобой.

– Да, я немного обеспокоена этим, – снова кивнула Джудит, – но главным образом не из-за себя, а из- за детей. Дети – это огромная ответственность, которую я не могу просто так сбросить с плеч.

– Об этом я никогда не думал. У меня нет намерений быть деспотом – вот все, что я могу тебе сказать.

– Я это чувствую и очень хочу верить вам, милорд.

– В таком случае, надеюсь, ты позволишь мне купить тебе новое обручальное кольцо, символизирующее новый этап в жизни.

Леандр внимательно следил за ее реакцией на эти слова.

– Разумеется, – спокойно согласилась Джудит.

– Это значит, – пояснил он, – что тебе придется снять все кольца, которые ты носишь сейчас.

Джудит взглянула на свои кольца, такие знакомые, что казались частью ее самой, и подумала, почему эта мысль раньше не приходила ей в голову. Она даже покраснела от смущения – надо было давно снять все эти украшения! Должно быть, он считает ее полной дурой. Тоненькое колечко с сапфиром снялось легко, а вот широкое золотое обручальное кольцо, которое она не снимала со дня свадьбы, никак не хотело сниматься с пальца. Нахмурившись, она вспомнила, что надо натереть палец мылом.

– Двенадцать лет и двое детей что-нибудь да значат, милорд…

– Зови меня Леандр, – тихо попросил он. – Наверное, и я не смог бы надеть на себя ничего из одежды, которую носил в шестнадцать лет. Я приехал в экипаже и хочу, чтобы мы немедленно отправились в Гилдфорд за кольцами для тебя.

У Джудит не нашлось сил, чтобы протестовать или откладывать поездку. К тому же Хабблы вполне могли присмотреть за детьми. Джудит хотела было переодеться, но потом подумала, что все другие платья такие же потрепанные, так что переодеваться не было смысла. Она надела шляпку и сняла с вешалки свою старую красную накидку. Леандр набросил ее на плечи Джудит так, словно это была бесценная горностаевая мантия. Наверное, если с тобой обращаются как с графиней, можно и впрямь почувствовать себя настоящей госпожой.

Покупка колец должна была поставить окончательную точку во всей истории со страхами и сомнениями. Но вместо спокойствия Джудит вновь почувствовала тревогу. Завязывая ленточки от шляпки, она старалась успокоиться, но не могла удержаться и сказала:

– Вся эта свадьба – нелепая затея, и всем это ясно. Как вы сегодня убедились, я не подхожу на роль графини, хозяйки Темпл-Ноллиса. Я знаю, принятые в обществе условности не позволяют вам это сделать,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату