– Почему бы нет.

– Это очень любезно с вашей стороны, мистер Девлин.

Молодая пара обменялась взглядами, будто не веря своей удаче. Патрику стало смешно.

– Мы прямо сейчас поедем в банк и попытаемся связаться с вами до конца недели. Идет?

– Конечно.

– Отлично! – Молодой человек снова взял за руку свою жену. – Большое спасибо, мистер Девлин.

– Да, спасибо вам. – Щеки женщины опять слегка зарумянились.

– Не за что. Не хотите ли чаю?

– С удовольствием выпьем.

Патрик провел их в дом, снова отметив про себя особую доверительную теплоту их отношений. Им будет хорошо в этом доме, подумалось ему, и впервые за последние недели в жизнь его вошло что-то светлое.

Ричард Брэчен барабанил кончиками пальцев по краю стола, дожидаясь, когда Макбрайд снова возьмет трубку. Все начинало вставать по своим местам.

– Алло, Ричард? Вы слушаете?

– Да, Джон.

– Хорошо. Значит, тут у меня свидетельство о рождении Джейми, несколько писем, наши завещания, документ об опекунстве, а бумаги по компании у вас, так ведь?

– Да. Лежат передо мной. Вы хотите, чтобы все хранилось в сейфе, так?

– Да, именно все. Я давно собирался это сделать. Мы сейчас едем в Нью-Йорк, и мне будет спокойнее, если все документы попадут в надежное место.

– Правильно. Когда вы отбываете?

– Я – в конце недели, а Франческа присоединится к нам не раньше вторника. Вместе с Джейми. Ей кажется, что неделя в Нью-Йорке – слишком долго для малыша.

– Что ж, ее можно понять.

– Ну конечно, он ведь еще совсем крошка, – вздохнул Джон. – Значит, я высылаю бумаги заказной почтой сегодня же. А вы отзвоните мне, когда получите.

– Отлично. Завтра они будут у меня на столе.

– Надеюсь.

– Не беспокойся, Джон, все хранят важные бумаги у поверенных. Это абсолютно надежно.

– Конечно. Спасибо, Ричард. Значит, до завтра?

– Да. До свидания, Джон.

– До свидания.

Оба положили трубки.

Ричард переждал минуту-другую и нажал кнопку селектора.

– Салли? Не хотите ли пойти сейчас пообедать? У меня в два важное свидание, было бы желательно, чтобы в это время вы были на месте.

– Без проблем. Я вернусь даже раньше.

Он дождался, когда она вышла из приемной, взял трубку и набрал номер. Он знал его наизусть. Есть вещи, которые лучше не заносить на бумагу. На другом конце провода сняли трубку.

– Алло, это я, – сказал Ричард. Его звонка ждали.

– Все в порядке, мистер Брэчен?

– Да. В начале следующей недели все будет на месте.

До воскресенья он уедет из страны. Надо оказаться как можно дальше от места событий. Точнее – от места преступления.

– Список людей, с которыми нужно будет связаться, у вас?

– Да, мистер Брэчен.

– Хорошо. Не забудьте вычистить весь сейф. Все документы и фотографии. Все, поняли?

– Да, мистер Брэчен. Вы, вероятно, хотите получить хорошую цену?

– Я уже говорил, что это не мое дело. – На миг ему стало страшно. Все-таки это очень рискованное дело. – Я плачу за работу по сейфу, остальное меня не касается. Вам понятно?

Вы читаете Миражи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×