– Подозреваемый движется в направлении… Черт! Куда же он подевался?

– Направляется к центру…

– Преследую подозреваемого… в сторону центра по Восточной Сорок второй улице. – Уэллер включил фары и сирену. – Убери свою задницу, козел! – крикнул он незадачливому шоферу, не успевшему вовремя дать дорогу. – А, черт! Опять сгинул!

Энцо шмыгнул в переулок, ведущий к Бродвею, и затаился в темноте. Но место оказалось небезопасным. Каждые двадцать пять секунд загоралась оранжевым светом реклама дешевого порно-шоу, к тому же вонь в переулке стояла ужасная. Он раскашлялся еще сильнее и сжал рукой горло, которое горело огнем. На счастье, впереди показалась машина. Прижимая к себе ребенка, который казался все тяжелее и тяжелее, он подбежал к ней и рванул на себя дверцу.

– Ну ты даешь, парень! Что за спешка! Ты мне тачку разнесешь!

Энцо влез в машину и, нагнувшись к водителю, приставил к горлу нож, поцарапав кожу до крови.

– Поезжай! – просипел он.

– О, черт! А куда ехать-то? Чего молчишь? – срывающимся от страха голосом, спросил водитель, включая противотуманные фары.

– Все равно куда. Езжай!

Автомобиль тронулся с места, но Энцо не убирал ножа от шеи сидевшего за рулем мужчины. Другой рукой он прижимал к себе Джейми. У него не было плана действий, он терял контроль и над собой, и над ситуацией. Впервые за последние годы он ощутил страх. Да, черт побери, страх, и немалый.

– Машина девятнадцать – двадцать один. Я в центре города, двигаюсь на запад. Только что видел автомобиль номер сорок семь – двенадцать с включенными противотуманными фарами. Сообщите патрульной номер девять-одиннадцать. Похоже, парень попал в переделку.

– Вас понял. Девятнадцать – двадцать один.

Диспетчер связался по радио с Уэллером.

– Похоже, наш подопечный прорезался. Захватил тачку на задворках Бродвея.

– Понял. Держите связь!

Патрульная машина развернулась, не снижая скорости, и направилась в сторону Бродвея. Подъехав к Восточной Десятой улице, полицейские, сидевшие в ней, вновь связались с диспетчером.

– Мисс Кэмерон!

Франческа подняла невидящие глаза. В комнате было полно народу. Она сидела молча, но в ушах у нее стоял ее собственный крик. Он повторялся снова и снова.

– Мисс Кэмерон!

– Ответь, Франческа, – сказал Патрик, сжимая ее пальцы.

– Детектив, сержант Мейси. Кажется, мы обнаружили местонахождение подозреваемого, мисс Кэмерон.

Франческа вздрогнула. Женщина-полицейский почувствовала укол жалости, она сама была матерью.

– Где он? Джейми с ним? – Голос Франчески звенел от волнения.

– Мы надеемся, что да. – Франческа снова вздрогнула. – Простите, но нам нужно кое-что выяснить. Очень важно знать, имеет ли этот человек какое-либо отношение к вам, или вы случайно оказались жертвой наркомана, просто чем-то привлекли его внимание.

– Что значит – просто? – со стоном вырвалось у Франчески, и Патрик успокаивающе сжал ей руку.

– Извините, я неудачно выразилась. Франческа, в нашем распоряжении имеется описание, которое дал портье. Судя по его словам, этот человек – итальянец, он приходил в отель и спрашивал, в каком вы номере. Мы поехали на его место жительства и нашли там труп его приятельницы. Она была убита. Еще раз простите меня за то, что приходится заставлять вас все это выслушивать, но нам хотелось бы знать: знаете ли вы лично или, возможно, понаслышке, о человеке по имени Энцо Монделло? У нас есть веские основания предполагать, что именно он и есть наш подоз…

Франческа почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног. Она стала заваливаться набок. Патрик успел подхватить ее. Франческа сумела совладать с собой. Она подавила стон, который едва не вырвался у нее из груди, и прошептала:

– Да. Я его знаю. – Она выговорила эти слова будто автомат и подняла глаза на сержанта Мейси, которая поразилась внезапной перемене, произошедшей с лицом Франчески.

– Ему нужен не сын мой, – продолжила она. – Ему нужна я.

Сержант Мейси строго взглянула в лицо сидевшей перед ней женщины и приняла решение.

– О'кей, – сказала она. – Кажется, мы знаем, где он. – Она протянула Франческе руку. – Идемте!

Патрик стоял рядом с Франческой в кабине лифта, спускающегося в холл, но чувствовал, что внутренне она далека от него. Он не был частью ее жизни, и она не хотела его помощи.

Вы читаете Миражи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×