бежать в поле.

– Эй, Джованни! – крикнул ему вслед Энцо. – А как насчет обеда?

Но старший брат бежал не оглядываясь. Бежал прочь от дома, чем дальше, тем лучше. Мысль о жене приводила его в ярость.

– Эй, Джованни! – опять крикнул Энцо. Но напрасно он кричал. Брат его не слышал. Джованни уже сделал последний роковой шаг. Пути назад не было.

8

Стояло раннее утро обыкновенного буднего дня. Даже в этот час давал себя знать утомительный зной. Джованни не спалось. Сквозь ставни просачивался солнечный свет. Легкое дыхание спящей рядом жены раздражало Джованни – дрыхнет как ни в чем не бывало, а он места себе не находит. Он решил вставать.

Но прежде чем спустить ноги на пол, он больно ткнул в бок Франческу.

– Я вставать буду, – объявил он. – Подавай завтрак.

Она лежала, отвернувшись и закрыв глаза – ей не хотелось видеть, как он одевается. Джованни опять подошел к ней, снова ткнул кулаком.

– Ты что – оглохла?

– Сейчас.

Она дождалась, пока он ушел в ванную, и тогда быстро вскочила, оделась и поспешила вниз, подальше от мужниных глаз.

Через несколько минут он тоже сошел в кухню. Она подала ему кофе и стала нарезать хлеб.

– Чем будешь сегодня заниматься?

Она удивленно подняла глаза. Никогда прежде он не интересовался ее делами и планами. Тут что-то нечисто.

– Да ничем особенным… Вот кастрюли надо вычистить… – Она не знала, что и ответить.

Он допил кофе.

– Я на весь день ухожу. Еду мне приготовила на обед?

Она проворно открыла холодильник, достала оттуда завернутую в бумагу еду и положила в корзинку, уже стоявшую наготове. Протянула ее мужу.

– Вот.

Принимая из ее рук корзинку, Джованни пристально взглянул в лицо жены. Она сразу отвела глаза. В последнее время его взгляды пугали ее. Не сказав ни слова, он сунул в корзинку бутылку вина и вышел из дому.

Энцо видел, как уходил брат. Он часами выслеживал его, стараясь, чтобы его никто не заметил, чтобы не вызвать ненужных подозрений. Он не медля зашел в дом, отправившись прямиком на кухню, где, как он знал наверное, Франческа занималась стряпней. При виде его она оставила свои дела.

– Привет, Энцо.

В его присутствии она чувствовала себя не в своей тарелке. Он замечал ее беспокойство, но принимал его за любовный трепет. Франческа, бросив на Энцо тревожный взгляд, сказала:

– Джованни только что ушел.

– Вот как?

Он прошел подальше в кухню. Он тщательно продумал каждый свой шаг, каждое слово, но ему хотелось выглядеть как можно беспечней и естественней. Энцо взял из миски апельсин и присел на краешек стола, снимая кожуру.

– Да. – Ей была неприятна его близость. – Он, наверно, хотел бы с тобой повидаться.

– Ладно, ничего страшного. – Он перестал чистить апельсин и взглянул на Франческу. – Слушай, Франческа, сделай мне сегодня одолжение, а? – Он отложил апельсин в сторону. – Мне кое-что нужно купить в деревне, да времени нет самому идти. – На этих словах он отвел глаза. Ему страстно хотелось, чтобы она согласилась пойти. Просто дозарезу нужно было, чтобы она отправилась в деревню. Джованни должен своими глазами увидеть их вместе с Беппе. Тогда его семейной жизни с Франческой конец. Это уж как пить дать. – Ну так как, выручишь меня?

– Не знаю, что и сказать. – Ее настораживала его напористость. – Право, не знаю…

– Я бы тебе еще дал деньжат на лимонад для Беппе. Он его обожает. – Энцо полез в карман. – Вот тут у меня список, чего купить. – Он протянул ей бумажку и деньги. – Ну пожалуйста. Сам бы сбегал, да работы тьма.

Она, нахмурившись, взяла деньги и список и отвернулась.

– Так и быть, – ответила она.

– Молодчина! Спасибо тебе огромное! – Он соскочил со стола и направился к выходу. – Пойди пораньше, пока еще не так жарко, – посоветовал он.

Она согласно кивнула.

Вы читаете Миражи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату