Знаешь, – усмехнулся Мерлин, – для человека, который совсем спокоен, я что-то слишком много болтаю.
– Все в порядке, Мерлин. – Зоя размышляла, чем бы его отвлечь. – А кстати, где вы намерены провести медовый месяц?
– На Виргинских островах. Джош так захотел. Его приятель Фицрой с Тортолы, я думаю, это как раз там. Но по мне, любой остров хорош. Тропики и страсть.
– Звучит заманчиво.
Зоя прислонилась к стене, рассматривая вестибюль. Группки гостей поднимались по лестнице, помещение постепенно заполнялось, повсюду звучал смех.
Мерлин заметил кого-то и махнул рукой.
– Эй, Фред! – окликнул он, попутно пояснив Зое: – Джош с Фицроем вчера вечером были у Фреда.
Молодой светловолосый парень быстро подошел к ним. Зоя удивилась, что Фред в джинсах и футболке, но, в конце концов, в Нью-Йорке допустимо все.
– Мерлин… – Голос Фреда прозвучал глухо, он словно с трудом выдавливал слова. – У меня для тебя плохие новости, парень.
Мерлин не дрогнул; он явно был полон решимости не допустить, чтобы его праздник испортили.
– Я
– Ты шутишь… – метнулась к нему Зоя. – Правда? Это не розыгрыш?
Она перевела испуганный взгляд на Мерлина. Тот привалился к стене и начал медленно сползать вниз. Все ниже и ниже. Оказавшись на полу, он совершенно пустыми глазами уставился в пространство.
– Прости, парень, я… – бормотал Фред. – Джош обещал, что сам тебе скажет. Он говорил, что позвонит, как только они доберутся до места. Но… похоже, не позвонил.
Мерлин поднял руку и сделал такое движение, будто пытался отмахнуться от дурных вестей. Лицо его выразило крайнюю усталость, он сразу словно постарел.
Подобрав платье, Зоя присела рядом и взяла его за руку:
– Все будет хорошо, Мерл. Я знаю, сейчас все ужасно, но вес будет хорошо.
Он глубоко вдохнул и выдохнул, стиснув зубы.
– Не думаю, – наконец спокойно возразил Мерлин. – Не думаю, что когда-нибудь приду в себя. – Он ощупал карманы жилета. – Мне нужен валиум. Много валиума. – Не найдя пузырька с таблетками, он обхватил голову руками и застонал: – Я хочу побыть один.
– Нет. – Зоя сжала его руку. – Ни за что. Никаких наркотиков. Тебе нужны друзья.
Фред растерянно смотрел на них.
– Там наверху народ собирается. Хотите, чтобы вечеринка началась сейчас?
– Да пусть… – замотал головой Мерлин. – Я… нет, нет, только не вечеринка. Пусть все идут по домам. Что праздновать? Скажите, пусть уходят.
Фред в недоумении взглянул на Зою, не зная, что делать. Заметив в этот момент в дальнем конце холла Джейд и Мышку, она махнула им.
– Не беспокойся, Мерлин. – Зоя встала и поправила платье. – Мы обо всем позаботимся.
Полчаса спустя Зоя и Мышка помогли Мерлину забраться в такси и рухнули на сиденье рядом с ним. Джейд села впереди и повернулась к ним:
– Куда едем?
– В какое-нибудь тихое место, – ответила Зоя, тут же вспомнив подходящее. – «Беатрис инн», в Виллидже. Кажется, это в районе Восьмой улицы.
Такси тронулось, а Зоя прикрыла глаза, вспоминая, как печально выглядел опустевший зал.
Джейд вышла на середину и громко объявила:
– Спасибо всем, но свадьба отменяется. Всего доброго!
Зоя сделала все возможное, чтобы вернуть деньги Мерлина. Закуски выкупила организация, которая устраивала бесплатные обеды для бездомных. Цветы отправили в больницу. Подарки вернули. Деньги за билеты на самолет вернуть, к сожалению, не удалось, потому что эти две крысы, Джош и Фицрой, уже смылись на острова.
– Мне нужно позвонить Кенни, – сказала Мышка, вынимая телефон.
– Мне нужно выпить, – прохрипела Зоя.
– Мне нужна новая жизнь, – вкрадчиво произнес Мерлин.
Они подождали, что скажет Джейд, но та хранила молчание.
– Джейд, – подтолкнула ее Мышка, – ты не собираешься признаться нам, что тебе нужен секс или что- нибудь в этом роде?
Джейд рассмеялась:
– Нет… не сегодня. Вообще-то я… в порядке. У меня все хорошо.
– О, Бог мой, она влюбилась! – воскликнула Зоя.