— Действительно умно, — криво улыбнулся Райан. — Интересно, что за гений додумался до этого? Боюсь, что исполнение поручат теперь мне. Придётся запросить у Вашингтона разрешение взять с собой нескольких офицеров.
Через десять минут они снова вошли в радиорубку. Уайт распорядился, чтобы все покинули помещение. Джек вышел на шифрованный канал связи. Оба надеялись, что скремблер функционирует исправно.
— Слышу вас хорошо, господин президент. Вам уже известно, что случилось с вертолётом?
— Да, Джек. Очень некстати. Тебе придётся взять все на себя.
— Да, сэр, я так и думал.
— Не могу приказать тебе, но ты знаешь, как высоки ставки. Итак, ты согласен?
— Да. — Райан закрыл глаза.
— Я благодарен тебе, Джек.
Ещё бы!
— Сэр, мне нужно ваше разрешение на то, чтобы взять с собой нескольких английских офицеров.
— Одного.
— Сэр, этого недостаточно.
— Одного.
— Понял, сэр. Мы отправляемся через час.
— Тебе известно, что должно произойти?
— Да, сэр. У офицера, которого удалось спасти, оказались с собой оперативные документы. Я уже прочитал их.
— Желаю удачи, Джек.
— Спасибо, сэр. Конец связи. — Райан отключил спутниковый канал и повернулся к адмиралу Уайту. — Стоит вызваться один раз — всего лишь один, — и видите, что происходит дальше.
— Боитесь? — Уайт воспринимал все очень серьёзно.
— Ещё бы. Мне нужен офицер из ваших подчинённых, адмирал. Если можно, знающий русский язык. Вы понимаете, что может произойти с ним.
— Сейчас посмотрим. Пошли.
Пять минут спустя они вернулись в каюту Уайта и стали ждать прихода офицеров. Их оказалось четверо, все — лейтенанты и все моложе тридцати.
— Господа, — начал адмирал. — Перед вами капитан третьего ранга Райан. Ему нужна помощь добровольца для участия в важной операции. Она является секретной и может оказаться опасной. Вас пригласили потому, что вы владеете русским языком. Это все, что я могу вам сказать.
— Собираетесь говорить с советской подводной лодкой? — улыбнулся старший из лейтенантов. — Тогда выберите меня. Я имею степень бакалавра по славяноведению и моим первым кораблём был дредноут[38].
Райан задумался. Насколько этично вовлекать в операцию человека, ничего не знающего о ней? Он кивнул, и Уайт отпустил остальных офицеров.
— Меня зовут Джек Райан. — Он протянул руку лейтенанту.
— Меня — Оуэн Уилльямз. Итак, чем мне предстоит заняться?
— Подводная лодка под названием, — Райан произнёс его по-английски: — «Red October»…
— «Красный Октябрь», — с улыбкой перевёл Уилльямз.
— Она пытается найти убежище в Соединённых Штатах. Во главе мятежа стоит её командир.
— Поэтому-то мы здесь и болтаемся? Весьма любезно со стороны русского командира. Насколько мы уверены в его намерениях?
Райану понадобилось несколько минут, чтобы посвятить английского лейтенанта в суть собранных разведданных.
— Мы передали ему с помощью сигнального прожектора инструкции, как вести себя дальше, и он, похоже, согласился следовать им. Но полностью мы будем уверены лишь после того, как окажемся на борту подлодки. Перебежчики нередко меняют свои намерения, и это случается гораздо чаще, чем принято думать. Ну как? Согласны идти со мной?
— Разве можно упустить такую возможность? А как мы попадём на эту лодку, капитан?
— Зовите меня Джек. Я из ЦРУ, а не из военно-морского флота. — Райан начал объяснять подробности операции.
— Отлично. У меня есть время взять с собой кое-что?
— Возвращайтесь через десять минут, — приказал Уайт.
— Слушаюсь, сэр. — Уилльямз отсалютовал адмиралу и вышел.
— Пришлите ко мне лейтенанта Синклера, — произнёс Уайт в телефонную трубку и, повернувшись к Райану, объяснил, что Синклер — командир подразделения морской пехоты на авианосце. — Может быть, стоит прихватить с собой ещё одного друга, — улыбнулся он.
«Другом» оказался девятимиллиметровый автоматический пистолет FN с запасной обоймой и наплечной кобурой, который прекрасно разместился под пиджаком. Прежде чем выйти из каюты, они разорвали и сожгли оперативные инструкции.
Адмирал Уайт проводил Райана с Уилльямзом на лётную палубу. Они остановились у выхода, глядя на то, как «си-кинг» проворачивает несущий винт.
— Желаю удачи, Оуэн. — Уайт пожал руку молодому офицеру, и тот направился к вертолёту.
— Передайте мои лучшие пожелания своей жене, сэр Джон. — Райан пожал руку адмирала.
— До Англии нам пять с половиной суток хода. Вы, наверно, увидите её раньше. Будьте осторожны, Джек.
— В конце концов это я составил разведывательную сводку по «Красному Октябрю». — По лицу Райана скользнула грустная улыбка. — Если я прав, нам предстоит приятный круиз — разумеется, если ещё и вертолёт не рухнет в море вместе с нами.
— Вам идёт форма морского офицера, Джек.
Райан не ожидал такого замечания. Он вытянулся и отсалютовал адмиралу, как его учили в школе морской пехоты в Куантико.
— Спасибо, адмирал. До встречи.
Уайт смотрел ему вслед, пока Райан не скрылся внутри вертолёта. Сержант задвинул дверь, и через мгновение двигатели «си-кинга» взревели на полную мощь. Вертолёт, покачиваясь, оторвался от палубы, взлетел на несколько футов, его нос накренился влево, и он начал поворот к югу, одновременно набирая высоту. Не прошло и минуты, как его тёмный силуэт с выключенными огнями скрылся в ночи.
Северная Атлантика, 33° с.ш. и 75° в.д
«Скэмп» пришёл на встречу с «Итаном Алленом» за несколько минут до полуночи. Ударная подлодка заняла позицию в тысяче ярдов за кормой старого ракетоносца, и обе лодки стали медленно крейсировать, описывая круги, пока их акустики прослушивали морские глубины в ожидании дизельного спасательного судна «Пиджен». Три участника операции прибыли на место. Оставалось подождать прибытия ещё трех.
Подводный ракетоносец «Красный Октябрь»
— У нас нет выбора, — покачал головой Мелехин. — Я должен отремонтировать дизельную установку.
— Разрешите мне помочь вам, — попросил Свиядов.