— Не твое дело.
Дуло пистолета уперлось в ее нежную шею.
— Сейчас это станет моим делом. Этот парень твой любовник?
— Да! Да! — подтвердила Мэг. Джей мрачно усмехнулся:
— Должно быть, ты чертовски хороша. Мы с Лаки собираемся проверить, так ли это на самом деле. — Его улыбка исчезла. — Но предупреждаю, нам нелегко доставить удовольствие.
— Эй, Лаки, — окликнул он, — запихни остальных в дилижанс и нашего, знакомца вместе с ними.
Жуткий страх охватил Мэг.
— А как же я?
Джей с самодовольной ухмылкой похлопал себя пониже живота.
— У меня есть другие планы насчет тебя, милашка.
Мэг попыталась вырваться и тут же получила удар по голове — достаточно сильный, чтобы усмирить ее, но не настолько, чтобы лишить сознания.
Она беспомощно смотрела, как Лаки с помощью ковбоя затолкнул Джесса в дилижанс. Она все еще пошатывалась от удара, когда ее грубо оттащили от экипажа и вскинули на лошадь. Джей уселся позади нее, Лаки захлопнул дверцу дилижанса и вскочил в седло.
Бессилие охватило Мэг, когда через плечо Джея она смотрела вслед дилижансу и молилась, чтобы рана Джесса оказалась легкой. Мэг отдавала себе отчет, что ее ждут крупные неприятности, и готовилась бороться за жизнь.
Джесс пришел в себя, только когда дилижанс прибыл в маленький городок Уилсон на границе Канзаса. Будь он в сознании, непременно потребовал бы остановить дилижанс и отправился в погоню за Мэг. Ледяной страх сковал его душу. Колдеры намного обогнали его, Джесс опасался, что, если не успеет вовремя, Мэг погибнет.
Нетвердо держась на ногах, он выбрался из дилижанса и попросил возницу оставить его багаж у начальника станции в Додж-Сити. Потом Джесс отвязал лошадь Мэг и присоединился к остальным пассажирам. Кто-то послал за шерифом, и он сразу прибыл. Все заговорили одновременно, и шериф Дюран не спеша во всем разбирался. Наконец настала очередь Джесса.
— Вы утверждаете, что ваша подруга захвачена преступниками? Расскажите, как это произошло.
Доктор Гентри ничего не видел, — вмешался ковбой. — его оглушили. А преступник по имени Джей посадил ее на свою лошадь и увез, — добавил он, сдвинув шляпу на затылок. — Мы все думали, что это мужчина. Но Джей, похоже, знал ее. И доктора Гентри тоже.
— Доктор Гентри, — повторил шериф, — вы врач? Джесс кивнул.
— Мы можем что-то предпринять, шериф? Моя невеста похищена. Что вы намерены делать?
— Колдеры — это угроза обществу. К несчастью, они скользкие как ужи. Пройдет еще пара дней, пока я соберу отряд. У нас маленький город. Можно послать за подмогой в Гудленд.
Джесс сжал кулаки.
— Это не поможет. Я отправляюсь сейчас же.
— Задержитесь на минутку, док. Объясните, откуда Кол знают вас и эту женщину.
— Мэг Линкольн… была… «охотником за головами». Джей Колдер ранил ее, когда она выследила их.
Дюран потер щетинистый подбородок.
— Мэг Линкольн? Наслышан о ней. А вы? Как вы впутались в эту историю?
Я спас ей жизнь — это все, что я могу сейчас рассказать. Время уходит, шериф. Колдеры оглушили меня, но не обчистили. Я намерен купить пару револьверов и мчаться в погоню, пока их след не простыл.
Джесс повернулся и пошел к двери. Шериф не двинулся, чтобы остановить его, и задумчиво смотрел ему вслед.
«Держись, Мэг, — безмолвно молил Джесс, — я иду».
Меньше чем через час вооруженный Джесс, запасшийся продовольствием на несколько дней, вернулся на место ограбления. Он отчаянно надеялся напасть на след женщины, которую любил.
Глава 16
Мэг держалась настолько непреклонно и независимо, насколько позволяли грубые лапы Джея. Пока они с головокружительной скоростью мчались по ухабистой местности, Джей распускал руки, позволяя себе всякие вольности.
Джей остановился всего лишь раз, чтобы связать Мэг руки. Он опасался ее и принял меры предосторожности.
— Куда ты меня везешь? — спросила Мэг, перекрикивая стук копыт.
— Не твое дело, — прошипел Джей ей в ухо.
— Джесс все равно меня найдет, куда бы вы меня ни завезли.
Она сказала это с уверенностью, хотя ее снедало дурное предчувствие. Джесс — врач, а не следопыт. Даже если он и разыщет ее, будет слишком поздно. Она знала, что ее часы сочтены. Вдоволь потешившись, они ее убьют. «Нет, черт возьми, если я не раскисну!» Она не беспомощна, хорошо знает преступников и намерена перехитрить своих похитителей.
В сумерках они остановились у ручья, и Джей привязал Мэг к дереву. Братья уселись перекусить; хлеб с сыром они запивали виски, по очереди отхлебывая из бутылки. Мэг ничего не предложили, но она и не возражала. Ее мутило при одной мысли о еде. Но она испытывала другую нужду.
— Колдер! — позвала Мэг, привлекая внимание братьев. — Развяжите меня. Мне нужно… кое-куда. К тому же я хочу пить.
Джей, пошатываясь, поднялся на ноги.
— Не стану я тебя развязывать. Тебе палец в рот не клади.
— Но мне нужно в одно местечко… — повторила Мэг.
— Чертова баба, — недовольно пробурчал Джей, отвязывая ее от дерева и прилаживая веревку в качестве привязи. — Можешь отойти, насколько веревка позволит, но руки тебе не развяжу.
Ноги ее не слушались. Сказывались долгие часы, проведенные в седле. Она с трудом сделала шаг, другой, и затекшие члены понемногу стали отходить. Оглянувшись на Джея, Мэг зашла за кусты.
— Попробуй только что-нибудь выкинуть, — предупредил Джей, дернув за веревку.
Мэг связанными руками попыталась расстегнуть брюки„ и впервые за долгое время пожалела, что не надела платье.
— Пошевеливайся, я тебя весь день ждать не собираюсь, — ворчал Джей.
Мэг вышла из-за кустов и демонстративно направилась к ручью.
— Куда это ты собралась?
— Я пить хочу. — Она упала на колени и стала жадно хватать ртом воду.
— Слишком уж ты с ней цацкаешься, — недовольно заметил Лаки. — Забыл, что я по ее милости чуть не подох.
— Я тоже, — бросила в ответ Мэг. — Джесс самый лучший из всех докторов. Он спас мне жизнь.
— Хочешь сказать, что тот парень врач? А мы думали, он тоже в бегах, вроде нас.
— Ошибаетесь, — возразила Мэг.
— Тащи ее сюда, Джей, — распорядился Лаки. — Мне охота позабавиться. Никогда не делал этого с бабой в штанах.
— Лучше подождать, — посоветовал Джей. — Отъедем подальше, тогда и займемся. Может, ее дружок уже ищет нас. Он небось собрал отряд. Доберемся до хижины и оба с ней развлечемся.
— Через мой труп, — прошипела Мэг, Лаки с угрозой взглянул на нее.
— Это легко, но пока я тебя не трахну, ты поживешь.
— Хватит болтать, — оборвал Джей, на веревке оттаскивая Мэг от воды. — Тебе первому сторожить, Лаки, разбуди меня в полночь, я тебя сменю.
— А как насчет нее? — спросил Лаки, кивнув в сторону Мэг. — Не боишься, что сбежит?
— Нет, если будет спать в моем спальнике, — сказал Джей.
— Эй, это нечестно!
— Успокойся, Лаки. Я всего лишь подстраховываюсь. Сказал же тебе, что мы всласть потешимся с ней,