Притворившись, что он потерял интерес к беседе, Зак извинился и пошел своей дорогой, оставив всякие мысли об отъезде из форта. В смятении он медленно шел по плацу.
— Зак! Зак Мерсер! Какими судьбами в форте Ларами?
Лицо Зака озарила улыбка, когда он узнал капитана Френка Предью, своего давнишнего друга. Оба из Бостона, они вместе служили в Федеральной Армии во время Гражданской войны. Были дружны и их семьи.
— Френк, что ты делаешь на Западе? Я думал, ты ушел из армии сразу же после войны.
— Оказалось, такая жизнь по мне, и я завербовался служить на западной границе страны. Уже шесть месяцев как я заместитель коменданта форта Ларами. А ты?
— Я оставил армию, — признался Зак. — У компании «Мерсер Фрайтинг» контракт с армией на поставку грузов, а я владелец этой компании. Кроме того, я женился, у меня сын. Мы живем неподалеку от Денвера.
— Вот это да, разрази меня гром! Сын! Поздравляю. Так, значит, это твои фургоны прибыли сегодня в форт?
Пока они говорили о старых временах, у Зака мелькнула в голове одна идея, и когда Предью пригласил Зака зайти к нему в кабинет и опрокинуть по стаканчику, он с радостью согласился.
Сидя в удобном кожаном кресле и потягивая виски, Зак составлял план действий. На расспросы Предью о семье жены он отвечал по мере возможности откровенно.
— Боже мой, какая невероятная история! — воскликнул Предью, выслушав рассказ Зака о двух белых детях, воспитанных чейенами. — Слава Богу, Эбби спасла тебе жизнь! Но что случилось с ее братом? Где он сейчас?
Именно этого вопроса Зак и ждал.
— Он сейчас находится в тюрьме форта, вверенного в отсутствие коменданта твоей опеке.
— Что? — изумленный Предью наклонился к Заку. — Ты хочешь сказать, что… белый индеец, заключенный в тюрьму… брат твоей жены?
— Я подозреваю, что это он. Но Быстрый Ветер никогда не стал бы насиловать женщину, это не в обычаях чейенов. Его обвинила женщина? Если так, я хотел бы поговорить с ней.
Предью задумался.
— Мне известно, что против мистера Ларсона не выдвинуто официального обвинения. Он утверждает, что он и та женщина были женаты по индейскому обряду. Однако, лейтенант Гилмор считает, что никакой церемонии бракосочетания не было. Он должен провести расследование и сообщить результаты.
— Я склонен верить Быстрому Ветру, — сказал Зак. — Я знаю этого человека. Моя жена любит брата до безумия. Все эти годы, что они прожили с индейцами, он заботился о ней и защищал ее. Он не дикарь, Френк.
Предью задумчиво потер подбородок.
— Наверное, стоит с ним поговорить. Лейтенант Гилмор мог и переусердствовать. Поговаривают, он увлечен мисс Маклин. Так зовут эту женщину — Ханна Маклин.
— Я высоко оценю все, что ты сможешь сделать, Френк, — с чувством произнес Зак. — Если ты сочтешь возможным освободить его и отдать на мое попечение, я прослежу, чтобы он никому не причинил никаких неприятностей. Если Быстрый Ветер назвался Райдером Ларсоном, то вряд ли он собирается вернуться к сиу в край Паудер-Ривер.
Предью подошел к двери, открыл ее и позвал:
— Капрал Финниган, приведите сюда заключенного.
— Вы имеете в виду белого индейца, сэр?
— Именно так, капрал.
Все с большей тревогой Быстрый Ветер прислушивался к звукам голосов за дверью. Обычно в это время еду не приносили. Его решили казнить без суда? Он мало знал о законах белых. Пытаться бежать? Тогда у него будет шанс оказаться убитым, все-таки это лучше казни. Дверь открылась и караульный отступил, пропуская солдата в камеру. Быстрый Ветер заметил, что солдат молод и на вид неопытен. Его надежды ожили.
— Капитан хочет тебя видеть, — сказал капрал, он держался на расстоянии от опасного преступника. — Я отведу тебя к нему.
Солдат направил оружие на арестованного. Быстрый Ветер протянул руки:
— Снимите цепи.
Капрал Финниган покачал головой.
— Я не сумасшедший, чтоб это сделать. Давай, давай! Капитан Предью не любит ждать.
Метнув суровый взгляд в сторону капрала, Быстрый Ветер покинул камеру. Шагать ему мешала цепь на ногах. Когда капрал грубо толкнул его, Быстрый Ветер обернулся и, как зверь, оскалил зубы, с удовольствием отметив, что капрал побледнел и отшатнулся.
Казалось, дорога до штаба заняла целую вечность, но Быстрый Ветер не спешил услышать смертный приговор. Он сожалел только, что оставляет Ханну в руках людей, подобных Харли и Гилмору.
Финниган открыл дверь и впустил Быстрого Ветра в кабинет капитана, а сам остановился у двери на случай непредвиденных обстоятельств. С непроницаемым лицом Быстрый Ветер устремил взгляд на человека, сидевшего за столом. Он не заметил Зака, расположившегося в стороне.
Зак, рассердившись, вскочил на ноги, когда увидел Быстрого Ветра закованным в кандалы.
— Разве так уж это было необходимо, капитан — надевать цепи?
Предью пожал плечами:
— То был приказ Гилмора. После отъезда генерала Коннера весь форт остался на мое попечение, и мне некогда было разобраться с заключенным.
Глаза Быстрого Ветра удивленно расширились. Меньше всего он ожидал увидеть Зака Мерсера в форте Ларами. Что делает здесь муж Эбби? Конечно, Быстрый Ветер был рад видеть Зака. Он надеялся, Слезы Как Дождь приехала с ним. Ему очень хотелось увидеть ее в последний раз, прежде чем уйти по дороге духов к великим предкам.
— Арестованный — брат моей жены, капитан. Я уверен, обвинения против него ложны. Где женщина, предъявившая обвинения?
— Насколько мне известно, мисс Маклин вернулась к человеку, купившему ее обязательство. А лейтенант Гилмор временно переведен в Денвер. Он допросит женщину и постарается разыскать людей, которые могли бы подтвердить, что подозреваемый вместе с индейцами совершал набеги на караваны фургонов.
— Если женщина до отъезда из форта не утверждала, что была изнасилована, сомневаюсь, что она выдвинет подобное обвинение в дальнейшем, — заявил Зак с горячей убежденностью в голосе.
— Я подозреваю, что женщине трудно говорить об этом, — предположил Предью. — Наверное, в порыве откровенности она пожаловалась лейтенанту Гилмору, иначе он не выдвинул бы подобного обвинения.
Зак сделал два больших шага и оказался рядом с Быстрым Ветром. Он положил руку ему на плечо.
— Это очень шаткое предположение. Думаю, его нетрудно будет опровергнуть. Я принимаю на себя ответственность за поведение задержанного.
Быстрый Ветер был чрезвычайно взволнован. Когда-то он ненавидел Зака Мерсера, но сейчас не мог бы желать себе лучшего друга. Он обратился к капитану:
— Ханна Маклин — моя жена. Я никогда ничем не причинил ей зла.
Это было правдой, но ее ложь глубоко ранила его. Он вспомнил, как она цеплялась за лейтенанта утром, ночью уверив своего мужа, что пойдет за ним, куда он захочет, лишь бы они были вместе. Когда они снова встретятся, если это, конечно, когда-либо вообще произойдет, он не сможет отвечать за свои поступки.
— Гм… гм… — капитан откашлялся. — Индейская церемония, даже если и была совершена… гм… незаконна. Для цивилизованных людей мисс Маклин не является вашей женой, мистер Ларсон.