рыцарские шпоры, и он наследник графского титула.

— Нет необходимости напоминать мне, что я бастард, — сердито сказал Дрейк. — Уолдо твердит мне об этом каждый день с тех пор, как я приехал в Черк. Может, отец у нас и один, но это все, что у нас с ним общего. По крайней мере Дария не смотрит на меня подобным образом.

— Подумай как следует, прежде чем решиться на опрометчивый шаг, — посоветовала Рейвен. — Дарии просто нравится воображать, что она любит. Пусть она и помышляет о побеге с тобой, но для нее это будет лишь большое приключение. Поверь мне, когда отец найдет ее, чтобы вернуть домой, она вздохнет с облегчением. А ведь отец накажет не ее, а тебя.

В семнадцать лет Дрейк давно уже научился жить без оглядки на других. Он держался особняком от остальных ребят его возраста, почти не имея друзей среди тех, кого готовили стать оруженосцами. А тем, кого ждало рыцарство, не было дела до Дрейка Безымянного. Его безжалостно изводили насмешками Уолдо, Дафф, сын лорд Найла, и их друзья, но Дрейк научился защищаться от наглых юнцов.

В пятнадцать лет Дрейк влюбился до беспамятства в Дарию из Черка и имел все основания считать, что она отвечает ему взаимностью.

— Ты ошибаешься насчет Дарии, Рейвен, — заявил Дрейк с абсолютной уверенностью. — Она любит меня. А Уолдо пусть ищет себе другую богатую невесту.

Рейвен горестно вздохнула. Дрейк ошибается по поводу Дарии. Пусть она и позволяет ему целовать себя и даже разрешает ему мечтать, что она убежит с ним, но никогда, никогда Дария не выйдет замуж наперекор воле отца. А вот она, Рейвен, напротив, готова бросить вызов самому дьяволу, лишь бы завоевать любовь Дрейка. Рейвен хорошо знала свою сестру. Дарии льстило внимание такого красивого парня, как Дрейк, но вот замуж за него она никогда не выйдет. Ей предназначено стать когда-нибудь графиней, и она ни за что не будет рисковать своей помолвкой с Уолдо. Ну почему же Дрейк не понимает этого?

Как раз в этот момент Уолдо и Дафф заглянули в нишу, где стояли Рейвен и Дрейк.

— Что это вы тут делаете вдвоем? — подозрительно спросил Дафф. — Ты что, пытаешься соблазнить мою сестру, Дрейк Безымянный?

— Сэр Бастард вечно нацеливается на то, чего ему никогда не получить, — с издевкой заметил Уолдо.

В отличие от Дрейка, почти полной копии своего отца, Уолдо совершенно не походил на лорда Бэзила. Уолдо был рослым для своих шестнадцати лет юношей плотного телосложения, и с годами он, вероятнее всего, превратится в толстяка. Уолдо был белокурым, в то время как Дрейк — темноволосым, и глаза у него были бледно-голубыми, а не серебристо-серыми, как у Дрейка. Внешне симпатичный, он отталкивал людей своим характером. И вся ненависть, которая жила в душе Уолдо, обрушилась на Дрейка с того самого дня, когда они впервые увидели друг друга.

— Это я попросила Дрейка прийти сюда, — призналась Рейвен без всякого стеснения. — Мы всего лишь разговаривали. Дрейк — мой друг.

— В следующий раз разговаривайте у всех на виду, — посоветовал Дафф. — Если отец хотя бы заподозрит, что Дрейк пытается соблазнить его дочь, он выгонит его из Черка или даже хуже.

— Я же сказала тебе… Дрейк оттолкнул Рейвен:

— Я не соблазняю детей, и мне не нужна твоя защита. Я вполне способен постоять за себя.

Уолдо шагнул к нему; полное лицо раскраснелось сильнее обычного. Он явно злоупотребил элем, который подавали во время ужина. Он приблизился к Дрейку так, что они едва не касались друг друга носами.

— Слушай меня хорошенько, сэр Бастард, — заявил он, обдав Дрейка парами эля. — Ты всего лишь тут в обучении на сквайра. Непочтительные высказывания о тех, кто выше тебя по положению, разгневают лорда Найла. Ты бастард, и никогда не забывай об этом.

Лицо Дрейка окаменело, свидетельствуя о горечи, разлившейся в его душе.

— Ты не дашь мне забыть, — жестко парировал он. — А теперь ты послушай меня, Уолдо из Эйра. Когда-нибудь Дрейк Безымянный будет иметь и имя, и славу.

— Как сквайр? — насмешливо поинтересовался Уолдо.

— Как рыцарь, — убежденно ответил Дрейк.

— Я верю ему. — Это Рейвен снова бросилась на защиту Дрейка.

— Отправляйся спать, сестра, — приказал Дафф. — Ты ведешь себя вызывающе, и это тебе не идет. Что скажет Эрик, если узнает, что ты флиртуешь у него за спиной?

Дафф, единственный сын лорд Найла, был коренастым, невысоким парнем. Умом он не блистал и по характеру никогда не был лидером. Будучи на три года старше Уолдо, он плясал под его дудку, словно марионетка. Поняв, что Уолдо пре траст своего единокровного брата, он тут же стал относиться к Дрейку столь же отвратительно.

Норд Найл почти не заглядывал в Черк, участвуя в войнах короля Эдуарда, а когда бывал дома, ничего не предпринимал, чтобы помешать Уолдо и Даффу оскорблять Дрейка — как морально, так и физически. По правде говоря, он даже не замечал этого. А вот две прекрасные дочери Найла не обходили Дрейка своим вниманием.

В семнадцать лет Дрейк был уже хорошо сложен и красив. Особенно завораживали его серебристо- серые глаза. Он рано возмужал, и все девушки добивались его внимания. Но Дрейку нужна была только Дария, на которой он собирался жениться. Рейвен тоже была достаточно привлекательна, хотя у нее не было той неземной красоты, которой отличалась его Дария. И Рейвен слишком смело и вызывающе вела себя, что раздражало Дрейка. Он считал, что Уолдо не пара Дарии.

Рейвен холодно посмотрела на Даффа.

— Мне все равно, что говорит отец. Я не выйду замуж за Эрика. — И с этими словами она пошла прочь; ее каштановые волосы развевались, несмотря на вуаль и обруч, которые должны были удерживать их.

— Я не завидую Эрику, — сказал Уолдо, хотя его похотливый взгляд, устремленный вслед Рейвен, говорил совсем другое. — Нелегко будет обуздать Рейвен.

— Ты принял мудрое решение, выбрав Дарию, — одобрительно сказал Дафф. — Она тихая и спокойная.

— И все же, — размышлял Уолдо, глядя вслед Рейвен, — немножко огня в женщине — совсем неплохо. Если бы Рейвен стала моей, она быстренько остудила бы свой пыл. А укрощать ее доставило бы мне огромное удовольствие.

— Тебе всего шестнадцать лет, — фыркнул Дрейк. — Что ты знаешь об укрощении женщины? Или о том, как доставить ей наслаждение?

— Больше, чем ты, сэр Бастард.

Губы Дрейка сжались. Он ненавидел это прозвище. Уолдо окрестил его сэром Бастардом в тот день, когда он впервые переступил порог замка Черк, смело заявив, что когда-нибудь станет рыцарем. Конечно, Уолдо посмеялся над ним, и с того самого дня Уолдо и Дафф называли его либо сэр Бастард, либо Дрейк Безымянный.

— Ну что? Тебе нечего на это сказать, сэр Бастард? У тебя когда-нибудь была женщина? Или же твой кодекс чести запрещает тебе наслаждаться женским телом?

— Я буду чист для моей жены, когда женюсь, — ответил Дрейк, думая о Дарии и о том, как ему нравится целовать ее. Но это все, что он позволял себе.

— Лишь глупцы придерживаются столь строгого кодекса чести, — усмехнулся Уолдо. — Женщины существуют для того, чтобы наслаждаться ими. Некоторые священники даже говорят, что у них нет души. Они считают, что, если женщина отказывается покориться воле мужчины, ее нужно бить до тех пор, пока она не подчинится. Пусть мне всего шестнадцать, но я научился использовать женщин, которые созданы Господом именно для этого. А если они не хотят порадовать меня, я знаю, как заставить их раскаяться. Ты согласен, Дафф?

Дафф судорожно сглотнул.

— Ну да, конечно, но я бы не хотел, чтобы моих сестер обижали.

— Я убью того, кто позволит себе обидеть Дарию, — пригрозил Дрейк, пристально глядя в бесцветные глаза Уолдо.

Уолдо засмеялся, но все же отступил назад.

Вы читаете Черный рыцарь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату