увидел впереди тело, лежавшее на песке. Сердце его бешено застучало, страх подтолкнул его вперед. Интуиция подсказывала ему, что это должна быть Рейвен. Спотыкаясь, он подбежал к ней и упал на колени, тихо окликнув. Когда она не ответила он обхватил руками ее неподвижное тело и; крепко прижал к себе, Она была холодна, словно смерть, и он испугался, что нашел ее слишком поздно. Мучительный крик вырвался у него, и он стал покачивать ее. Слезы катились по его щекам, когда он поднял лицо к небу и стал просить Господа пощадить Рейвен. И, о чудо, тихий вздох сорвался с ее губ;
Надежда вновь вспыхнула в нем, и он, смахнув мокрые пряди с лица Рейвен, стал разглядывать ее. Ее кожа была прозрачной, под глазами — черные круги, губы бескровны. Мокрая одежда облепила тело, но она была жива. Дрейк сорвал с себя накидку и обернул ее вокруг Рейвен. Заметив, что ее лодыжки связаны шелковым шнуром, он выругался и разрезал их кинжалом. Потом, вытащив из-за пояса рожок, он два раза дунул в него.
Осторожно взяв Рейвен на руки, он зашагал по берегу. Вскоре к нему присоединилось не меньше десятка его людей. Сэр Джон снял свою накидку и укрыл ею Рейвен.
— Она?..
—Жива, — прохрипел Дрейк. — Хотя почти до смерти замерзла. Пошли кого-нибудь в замок, вели приготовить горячую ванну, побольше говяжьего бульона и теплый эль. И — мрачно добавил он, — пошли кого-нибудь в деревню за повитухой. — Он не стал вслух говорить о своих опасениях но и так было ясно, что он боится за жизнь ребенка.
— Д сам поеду вперед, — сказал сэр Джон.
— Хотите, я понесу ее? — спросил сэр: Ричард.
— Нет, я понесу ее сам. — Дрейк поклялся про себя, что если Рейвен поправится, то впредь он будет лучше заботиться о ней.
Рейвен зашевелилась и он крепче прижал ее к себе. Выбрав тропу которая вела на вершину скалы, Дрейк начал легко карабкаться наверх; Рейвен казалась ему просто пушинкой.
Наверху его уже ждали рыцари с лошадьми. Дрейк неохотно передал Рейвен сэру Ричарду, чтобы сесть в седло. Потом, приняв у него Рейвен, посадил ее перед собой и коленями тронул коня. Она не шевелилась, и Дрейку снова стало страшно. Губы у нее посинели, лицо было бледным, грудь едва вздымалась с каждым вздохом. Если бы он мог вдохнуть в нее собственную жизнь, он бы с радостью сделал это.
Дафф и Уилла встретили его у двери.
— Как она? — взволнованно спросил Дафф. — Она так бледна!
— Даст Бог, она выживет, — ответил Дрейк, торопливо входя в зал.
Слуги уже выполнили распоряжения Дрейка. Они ждали его с теплыми одеялами, бульоном и элем. Дрейк велел отнести все в их покои, наверх. В спальне, перед пылающим очагом, уже стояла лохань. Лора попыталась предложить помощь, но Дрейк отослал ее. Рейвен принадлежит ему, и он сам позаботится о ней.
Когда все удалились, Дрейк положил Рейвен на постель и очень осторожно снял с нее промокшую одежду. Он изрыгал проклятия при виде каждого синяка, каждой ссадины на ее прелестном теле и горько сожалел, что не может воскресить Уолдо и заставить его страдать так, как страдала Рейвен. Раздев ее, он осторожно опустил ее в лохань с теплой водой. Глаза Рейвен тут же широко распахнулись, и она закричала.
Дрейк испуганно замер, не понимая, чем мог причинить ей боль.
— Что такое, милая? Скажи, где тебе больно.
Рейвен уставилась на него; губы ее беззвучно шевелились, она хотела подняться из воды, но Дрейк решительно удержал ее.
— Ты хочешь пить?
—Рейвен кивнула. Дрейк наполнил кружку элем и поднес ее к губам Рейвен. Она попыталась сделать глоток и покачала головой, от усталости не в силах проглотить и капли.
— Ну, где тебе больно? — спросил Дрейк, отставляя кружку. — Тебя беспокоит малыш?
Лицо Рейвен мгновенно еще больше побледнело, и она схватилась руками за живот. Впервые заметив ее израненные запястья, Дрейк возмущенно взревел. Осторожно взяв ее за руки, он поднял их, словно желая получше рассмотреть. Рейвен резко втянула в себя воздух.
— Что этот мерзавец сделал с тобой?
— Он связал мне руки за спиной, связал ноги и оставил в пещере умирать, — хрипло прошептала она. — Я боялась, ты не найдешь меня. Это Уолдо сказал тебе, где меня искать?
— Уолдо мертв, — резко ответил Дрейк. — Чтоб ему в аду гореть.
— Аминь, — ответила Рейвен, и глаза ее закрылись.-Теплая вода хоть немного помогает тебе?
— Мне уже не так холодно.
— Сколько ты лежала на берегу? Она пожала плечами:
— Не знаю. Я сумела освободить запястья, но руки слишком занемели, и я не смогла развязать путы на ногах. Я стала прыгать вниз по склону и оступилась. Больше ничего не помню, потому что очнулась уже в твоих руках. — Она накрыла рукой живот. — Как мой ребенок? — с тревогой спросила она.
— Боль есть?
Она покачала головой.
— Ну, тогда он цел и невредим. Я послал в деревню за повитухой.
Рейвен вздохнула.
— Я не потеряю твоего ребенка, Дрейк. Клянусь тебе.
Рейвен сказала это так решительно что Дрейк ни на минуту не усомнился в ее словах.
— Ты уже согрелась, так что пора в постель, — сказал он, потянувшись за одеялом, гревшимся у очага, — Ты можешь встать?
— Нет. Ноги не слушаются.
— Обхвати меня руками за шею и крепко держись. Одним плавным движением он поднял Рейвен из воды и обернул вокруг нее одеяло. Потом он отнес ее в постель и накрыл меховой накидкой. Устроившись рядом с ней на краю постели, он пристально смотрел на Рейвен, не зная, как начать разговор. Как бы это ни было неприятно, но он должен был расспросить ее ради собственного спокойствия. Это, конечно, не имеет никакого значения. Ничто из того, что мог Уолдо сделать с Рейвен, не запятнает ее в его глазах.
— Милая, — начал Дрейк, — ты можешь не расстраивать себя подробностями, но я хочу точно знать, что с тобой сделал Уолдо. Только прежде ты должна попить немного бульона. Ты не ела три дня.
Он принес бульон и стал заботливо поить ее из ложки. Когда она знаком показала, что сыта, он отставил, чашу в сторону и поцеловал ее в лоб.
— Ты хочешь поспать?
— Нет. Я… хочу все рассказать тебе. Мне важно, чтобы ты знал.
—Только если у тебя есть силы.
— Уолдо тебе не единокровный брат. Дрейк, в изумлении взглянул на нее.
— С чего ты это взяла?
— Он сам сказал мне, Он решил, что я умру в пещере, поэтому, не стесняясь, признался, во всех своих злодеяниях.
Она рассказала ему все, о чем поведал ей Уолдо. Узнав, что Уолдо убил Дарию, Бэзила и Эрика, Дрейк; почувствовал, как к горлу подступает тошнота. Он всегда знал, что Уолдо продал душу дьяволу, но лаже не представлял, насколько он порочен.
— Он был безумен. — сказал Дрейк, потрясенный рассказом о злобных интригах. — Теперь все встало на свои места. В юности Уолдо ненавидел меня потому что знал, что Я — законный наследник Бэзила. Но когда он узнал, что Бэзил вообще не отец ему, ярость подтолкнула его на убийство, чтобы он мог сохранить свою тайну. Слава Богу, что мы теперь избавлены от него.
— Ты убил его?
— Нет, хотя я жалею, что это был не я. Меня опередили грабители. Он был убит в лесу у Эксетера. Мы привезли его, чтобы похоронить в Уиндхерсте. Болдер позаботился об этом. Я даже знать не хочу, где его могила.
Стук в дверь возвестил о появлении повитухи, и Дрейк впустил ее в комнату. Она оказалось молодой, пышущей здоровьем женщиной, которая отлично владела своим ремеслом. Она тут же выставила Дрейка за