Джейк прищурился.

– Да уж, подкинули тебе работенку.

– Бывает хуже. – Конрой кивнул своему молодому напарнику. – Приступай.

– Так точно, сэр! – звонко ответил тот и быстро направился к рубке.

– Покажите ему, что вентилятор у нас в порядке, – бросил Джейк Онор.

Она вошла в рубку первой и включила воздуходувку. Та пошумела с полминуты и умолкла.

– Новенький? – спросил Джейк, передавая Конрою документы на катер.

– Ага. Кому-то же нужно ставить их на ноги.

Пока он просматривал бумаги, двое оставшихся на «Зодиаке» сотрудников береговой охраны прилагали все усилия к тому, чтобы их посудину не относило от катера. Как Джейк и ожидал, все оказалось в полном порядке. Вскоре он получил бумаги назад.

– А что он там ищет? – спросила Онор, показываясь на пороге рубки.

– Он хочет, чтобы у нас все соответствовало установленным требованиям.

– То есть?

– Огнетушители, зарегистрированные спасательные средства, по жилету на брата, и бюрократические плакатики, на которых должно быть написано что-нибудь вроде: «Не бросай в воды славного Пьюджет-Саунда ничего, кроме рыболовных снастей».

– А я-то думала, зачем Кайл приклеил ту красную записку к печке!

– Не забудьте еще о черной записке, приклеенной к капоту с внутренней стороны. – Он повернулся к Конрою. – Хочешь взглянуть?

– Я-то ладно. Джимми еще ни разу не видел этих новых движков «вольво». Ему понравится.

– Всегда рада помочь молодым и начинающим, – с воодушевлением в голосе проговорила Онор.

Джейк фыркнул.

Конрой философски поморщился. Он правильно сказал: бывает и хуже.

Когда пришло время открывать капот, Онор заняла место перед зияющим провалом и вызвалась самолично провести увлекательную техническую экскурсию, объясняя молодому сотруднику береговой охраны тонкости строения двигателя, словно профессор, растолковывающий употребление деепричастий прошедшего времени в шекспировских сонетах. Особое внимание она заострила на измерителе уровня масла, прочных топливных шлангах и карбюраторе. Онор подробно объяснила принцип подачи топлива, выхода выхлопов, устройства фильтров, зажигания, водяного охлаждения и рассказала об общем уходе за всеми четырьмя сотнями пятьюдесятью четырьмя кубическими дюймами роскошного механизма.

Под конец глаза у Джимми возбужденно заблестели.

Когда же Онор собралась разобрать движок на составные части, чтобы сотрудники береговой охраны получили доступ к его внутреннему устройству и смогли там все проверить, вмешался Джейк, полагая, что это уже лишнее.

– Не сегодня, – сказал он мягко. – Если вы сейчас разложите эту красавицу на кусочки, нам точно не успеть на рыбалку.

В первое мгновение на лице Онор отразилось искреннее разочарование. Джейк готов был поклясться в этом.

– Значит, не стоит? – переспросила она, оглянувшись на Джимми и Конроя. – А там есть на что посмотреть.

Губы Конроя скривились в натужной полуулыбке.

– Владельцы всегда любят прихвастнуть.

– Нет, но паровые моторы и ядерные реакторы, разумеется, не в счет. Я говорю о старом добром двигателе внутреннего сгорания!

На сей раз Конрой расхохотался от души. Успокоившись, он дал знак Джимми возвращаться на «Зодиак». Тот поспешил к трапу.

– Благодарю за гостеприимство, мисс Донован, – сказал напоследок Конрой. – Вы навсегда изменили мое отношение к двигателям и моторам.

– Что, торопишься на другие суда? – спросил Джейк.

– Да в общем-то нет…

– Ну, чтобы тебе не скучать понапрасну… Вон видишь две посудины? Почему бы тебе и их не проверить? Или там ваши люди?

– Нет, насколько мне известно.

– Проверишь?

– Не сегодня.

– Завтра?

Конрой опять поморщился. Было видно, что он явно не в восторге от своей работы.

– Когда ты вернулся? – спросил он вместо ответа.

– Не так давно. А ты сегодня долго на службе?

– Не очень.

– Угощу тебя пивом.

Лицо Конроя разгладилось.

– Почему бы и нет? Как насчет «Соленого бревна», а? В восемнадцать ноль-ноль?

Джейк посмотрел на часы. Они показывали пять, или, как говорят военные, семнадцать ноль-ноль. «Покататься толком не успею, – подумал он. – Ну и плевать. Мне будет гораздо интереснее узнать, каким ветром его занесло в береговую охрану: местным, общенациональным или международным».

– По рукам, – сказал Джейк. – Приводи Джанет, если хочешь.

– Как-нибудь в другой раз, – буркнул Конрой. – Не хочу, чтобы она лезла в эти дела.

Его ответ встревожил Джейка, но тот все равно улыбнулся.

– Хорошо. Увидимся ровно в восемнадцать ноль-ноль.

Онор с завистью наблюдала за тем, с какой ловкостью и сноровкой Конрой перебежал по качающемуся перекидному трапу на «Зодиак».

– Как они управляют такой посудиной в неспокойную погоду? – спросила она.

– Очень осторожно.

Повернувшись, Джейк скрылся в рубке. А Онор еще с минуту постояла на корме, глядя на открытый утлый «Зодиак» одновременно с испугом и восхищением. У четырех его пассажиров не было ни рубки, ни каюты, где можно было бы укрыться от сильного ветра и грозы.

«Интересно, пахнет ли у них палуба рыбой?» – подумала она, поежилась и тоже ушла в рубку, плотно прикрыв за собой дверь. По сравнению с «Зодиаком» катер ее брата казался сейчас олицетворением надежности и безопасности.

Джейк уже занял свое место за штурвалом и наблюдал в окно за крутившимися неподалеку двумя катерами. Онор протиснулась в узком проходе и села на штурманское кресло. Оно было широким, и на нем при желании вполне разместились бы двое. А детей так и трое.

– Почему сотрудники береговой охраны ходят в оранжевом? – спросила она.

– По той же самой причине, по которой спасательные жилеты имеют этот цвет.

– Они боятся утонуть?

– Нет, просто такие правила. У них открытые посудины, а вода холодная. Должны же чем-то компенсироваться все эти неудобства.

– Облегчает жизнь патологоанатомам? Прелестно!

– В отличие от вас тренированный сотрудник береговой охраны может продержаться на воде несколько суток.

– Несколько суток? – поражение переспросила Онор. – К вопросу о пеленках…

Джейк рассмеялся и повернул ключ зажигания. Движок радостно взревел, глотая впрыскиваемое топливо. Скоро из-под капота донесся удовлетворенный сытый гул, и катер, быстро набирая скорость, легко понесся по спокойной темно-синей воде.

На губах Онор играла мечтательная улыбка. Сидя на своем месте, она прислушивалась к мерному гудению мощного двигателя. И хотя скорость была уже приличная, что-то подсказывало ей, что мотор

Вы читаете Янтарный пляж
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату