улыбка. – Сет тоже будет с нами, но надо спросить миссис Адельсон. Ты позвонишь ей, мама? Ну, пожалуйста! Саймон меня научит, и у меня все получится. Как это здорово!
Оливия не на шутку испугалась, и не потому, что Ахмед вдруг угрожающе зашипел. Саймон уже четыре года не плавал на яхте, и Оливия знала почему.
– Он предложил тебе покататься?
– Да, сегодня или завтра.
– Так и сказал?
– Ну я же не сама придумала! – возмутилась Тесс, но тут же присмирела. – Я знаю о несчастном случае. Мне рассказал один мальчик из нашей группы. Но Саймон тут ни при чем. Его там не было. Я не боюсь с ним плавать.
Оливия это понимала. Но почему согласился Саймон? Что значит его внезапное желание выйти в море после стольких лет? Ахмед беспокойно заходил кругами вокруг Тесс. – Так ты позвонишь? – спросила дочь.
– Как только ты отнесешь котенка обратно к маме.
Тесс вскинула брови.
– Ему у меня хорошо.
– Отнеси его обратно, и я позвоню миссис Адельсон.
– Хорошо, бегу! – Она бросилась было к двери, потом вернулась и крепко обняла Оливию.
Оставшись одна, Оливия отложила три конверта – она разберется с ними потом.
– Вверх по лестнице, вторая дверь направо, – сказала Анна-Мари Грегу.
Он кивнул и, шагая через две ступеньки, поднялся на второй этаж, потом прошел по коридору с новым ковровым покрытием серого цвета. Стены тоже подновили – теперь они светло-серые, а мебель – на удивление современная, выдержана в темно-красных тонах. Да, Асконсет сильно изменился, с тех пор как он приезжал сюда в последний раз. Можно подумать, это офис одного из его клиентов-политиков.
Вторая дверь направо была открыта. Джилл сидела за столом, но ее заслонял мужчина, который склонился вместе с ней над столом, обсуждая какие-то бумаги. Грег негромко постучал по ручке двери, привлекая внимание.
Джилл подняла голову, их глаза встретились, и Грег вспомнил тот день, когда впервые встретил ее в офисе своих спонсоров. Он думал, что время ослабило их взаимное притяжение, но, оказывается, ошибался. По крайней мере, в отношении себя. Насчет Джилл он не был так уверен.
Грег обнял ее одной рукой за плечи, а другую протянул ее собеседнику – главному менеджеру Асконсета.
– Как дела, Крис?
– Прекрасно – благодаря твоей супруге. Она нас просто спасла. – И добавил, обращаясь к Джилл: – Ты не говорила мне, что приедет Грег.
– Я и сама не знала, – откликнулась Джилл неопределенным тоном, который мог выражать и удивление, и радость, и негодование. Когда-то Грег умел читать в ее душе как в раскрытой книге, но теперь…
– Мы можем вернуться к этому позднее, – сказал Крис. – Оставляю тебя с мужем. – И ушел, прикрыв за собой дверь.
Джилл опустила глаза. Почувствовав ее внутреннее сопротивление, Грег убрал руку с ее плеча и тихо спросил:
– Над чем работаешь?
– Расширяю рынок наших вин. Натали и ее рекламное агентство разрабатывают новую кампанию под девизом «Настоящий Асконсет», что включает и маркетинг, и продажи. Мы должны добиться признания нашей марки и потеснить калифорнийские вина. – Она отпила из бутылки с минеральной водой и покосилась на него. – Зачем ты приехал?
– А ты как думаешь?
– Хочешь расстроить свадьбу Натали?
– Это попутная цель, а главная – ты.
Она поморщилась:
– Неудачное сравнение.
– Я думал, ты бросишься мне на шею и скажешь, как здорово, что я приехал, и как ты рада меня видеть.
– Как здорово, что ты приехал, – спокойно проговорила Джилл, отвернувшись к окну.
– Но ты не рада меня видеть.
– Рада. Но… не готова к твоему приезду.
– Я твой муж. С каких это пор тебе надо готовиться к встрече со мной?
Она встретилась с ним взглядом:
– С тех пор как я поняла, что не только хочу быть с тобой, но еще и работать. Мне нравятся мои занятия здесь. И я счастлива так, как не была счастлива с того момента, как бросила работу и вышла за тебя замуж. Нам надо серьезно поговорить о моей работе.
Грег оторопел, услышав ее заявление. Но он слишком устал, чтобы читать между строк.