77

Ничего, пустяки... Я ни о чем не сожалею... (англ.).

78

Антиной – любимец древнеримского императора Адриана, считавшийся идеалом античной мужской красоты.

79

Жан-Мари Перье – знаменитый французский фотохудожник, мастер портрета и монтажа.

80

Талассотерапия – использование морской воды, морских лечебных грязей, водорослей и песка в лечебных и профилактических целях.

81

Творческая сила (фр.).

82

Что является разумным... (нем.).

83

То действительно (нем.).

84

Ю. В. – Юрий Владимирович Андропов.

85

Л. П. – Лаврентий Павлович Берия.

86

Ви-Ай-Пи – Очень важная персона (от англ. V.I.P. – Very Important Person).

87

ОТУ – Оперативно-техническое управление.

88

Иди Амин Дада – с 1971 по 1979 г. президент Уганды, известный своей жестокостью и каннибалистскими наклонностями.

89

«Увлекательного и даже сенсационного» (англ.).

90

В неодетом виде (фр.).

91

Совершенно верно (фр.).

92

Квартира (фр.).

93

Да, спасибо (кит.).

94

Вы говорите по-китайски? (кит.).

95

За стол, господа! (фр.).

96

Мандарин – наречие китайского языка.

97

Безопасность (укр.).

98

Да какой я свидетель. Недосуг мне с безопасностью твоей разговоры разговаривать (укр.).

99

Да и путь слушают (укр.).

100

О. Пеньковский – офицер ГРУ, полковник, завербованный в 1961 г. английской и американской разведками; в 1963 г. Коллегией Верховного Суда СССР приговорен к высшей мере наказания.

101

КПК – Коммунистическая партия Китая.

Вы читаете Ахиллесова пята
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату