- 1
- 2
Герман Гессе
Король Ю
В истории Древнего Китая весьма редко встречаются примеры правителей и государственных мужей, которые находили свою гибель, попав под влияние женщины, оказавшись во власти любви. Одним из таких редких и необычных примеров был король Ю со своей женой Бау Си.
Государство Чжоу, которым правил король Ю, граничило на западе с землями монгольских варваров, и его столица Фуонг располагалась в центре небезопасной области, время от времени подвергавшейся разбойничьим набегам варварских племен. Поэтому нужно было постоянно думать об укреплении границ, в первую очередь об охране столицы.
В сборниках исторических текстов рассказывается о короле Ю, который был неплохим правителем и умел прислушиваться к мудрым советам своих приближенных; благодаря остроумным сооружениям он смог компенсировать недостатки своих границ, но все эти хитроумные, достойные восхищения устройства были уничтожены из-за капризов его красавицы жены.
С помощью князей-ленников король создал на западной границе оборонительную линию, которая, как и все политические механизмы, выполняла двойную задачу – моральную и материальную. Моральной основой соглашения было клятвенное обещание князей и их чиновников верой и правдой служить королю, по первому же его зову не мешкая выступить со своим воинством на защиту столицы королевства. Материальная же часть состояла в хорошо продуманной системе башен, которые король повелел возвести на западной границе. На каждой из башен днем и ночью находился сторожевой пост, каждая была снабжена гулким барабаном. Если неприятель в каком-нибудь месте нарушал границу, на ближайшей башне начинали бить в барабан, и в кратчайший срок барабанная дробь облетала всю страну.
Долго занимался король этим мудрым и совершенным сооружением, вел переговоры со своими вассалами, выслушивал советы зодчих, следил за подготовкой сторожевой службы. Но была у него любимая жена, красавица Бау Си, которая сумела так подчинить себе сердце и ум короля, что это обернулось бедой для правителя и его государства. Как и сам король, Бау Си с любопытством и участием наблюдала за работами на границе – так иногда резвая и умная девочка наблюдает за играми мальчиков. Один из зодчих, желая показать сооружение в действии, изготовил для королевы из обожженной и раскрашенной глины изящную модель оборонительной линии; она представляла собой границу и систему башен, и в каждой из маленьких изящных башенок стоял крохотный глиняный страж, а вместо барабана висел миниатюрный колокольчик. Эта замечательная игрушка доставляла королеве огромное удовольствие, и, если ей иногда случалось быть в дурном настроении, придворные дамы чаще всего предлагали сыграть в «нападение варваров». Они открывали все башенки, звонили в малютки колокольчики, и это их очень веселило и развлекало.
Но вот в жизни короля наступил великий день, когда работы были наконец завершены, барабаны установлены, а барабанщики обучены, и тогда по предварительному уговору на один из благоприятных дней года были назначены испытания оборонительной системы. Гордый своим сооружением, король сгорал от нетерпения; придворные готовили поздравительные речи, но больше всех волновалась и переживала красавица Бау Си, она едва дождалась, когда закончится церемониал и прозвучат выступления.
Наконец настал момент, когда впервые можно было по-настоящему сыграть в игру башен и барабанов, которая столь часто забавляла королеву. Она с трудом удержалась, чтобы не вмешаться и самой не отдать приказ, столь велико было ее радостное возбуждение. Но король был очень серьезен, он подал ей знак, и она взяла себя в руки. Чтобы убедиться, как все действует, теперь можно было сыграть в «нападение варваров», используя большие башни, настоящие барабаны и живых людей. Король махнул рукой, первый вельможа передал приказ капитану всадников, тот подъехал к башне и велел бить в барабан. Раздалась гулкая барабанная дробь, торжественно-тревожные звуки коснулись ушей всех присутствующих. От возбуждения Бау Си побледнела, ее бросило в дрожь. Мощно пел большой боевой барабан свою суровую, внушавшую трепет песнь, полную предостережения и угрозы, полную предчувствия надвигающейся войны и беды, страха и гибели. Все внимали ей с благоговением. Но вот она начала затихать, и тут со следующей башни долетел ответный звук, далекий, слабый, быстро замерший вдали, затем все стихло, и через некоторое время торжественное молчание кончилось, все снова задвигались и заговорили.
Тем временем низкие грозные звуки барабанов неслись от второй башни к третьей, десятой и тридцатой, и повсюду, где они раздавались, каждый воин, следуя строгому приказу, во всеоружии и с полным вещевым мешком немедленно являлся к месту сбора, каждый капитан и полковник, не теряя ни минуты, срочно готовился к выступлению, а также отправлял заранее подготовленные распоряжения во внутренние районы страны. Повсюду, где слышался барабанный бой, люди прерывали работу и трапезу, игры и сон, быстро собирались и пешком или верхом на лошадях отправлялись в путь. В кратчайшие сроки к столице уже спешили отряды воинов из соседних областей.
В Фуонге, при дворе, улеглось волнение и напряжение, охватившее каждого при звуках ужасного барабана.
Оживленно беседуя, люди прогуливались в парках столицы, в городе был объявлен праздник. Не прошло и двух часов, как с двух сторон к Фуонгу стали подходить большие и малые группы воинов, с каждым часом их прибывало все больше и больше, это продолжалось весь день и последующие дни, и короля, придворных и офицеров охватило растущее чувство воодушевления. Правителя осыпали почестями и поздравлениями, зодчим устроили пир, а барабанщик, первым ударивший в барабан, был увенчан как победитель, его водили по улицам и щедро одаривали.
Супруга же короля, Бау Си, пребывала в совершенном восторге и упоении. Ее игра в башенки и колокольчики в реальности оказалась великолепнее, чем она ожидала. Приказ, облеченный в раскатистые волны барабанной дроби, словно по волшебству растворился в пустынной стране; отозвался же он могучим эхом – живыми, в натуральную величину, воинами; тревожная барабанная дробь обернулась войском, сотнями и тысячами хорошо вооруженных солдат, которые непрерывным потоком, тянувшимся от самого горизонта, пешим и конным строем торопливо стекались к столице. Лучники и копьеносцы, тяжелая и легкая кавалерия постепенно наполняли нараставшей сутолокой пространство вокруг города. Их встречали и приветствовали, угощали и отправляли к месту стоянки. Там они разбивали шатры и разводили костры. Это продолжалось днем и ночью, словно сказочные призраки возникали они из серых недр земли, издали, окутанные клубами пыли, казались маленькими, но вблизи, на глазах у придворных и восхищенной Бау Си, их ряды становились грандиозной явью.
Король Ю был очень доволен, особенно тем, с каким восторгом принимала все его любимая жена; она расцвела от счастья, как цветок, и никогда еще не казалась ему такой прекрасной. Но праздники быстро проходят. Кончился и этот великий праздник, уступив место будням: не было больше чудес, волшебные сны не становились явью. Для людей праздных и капризных это было невыносимо. Через несколько дней Бау Си снова приуныла. Глиняная игрушка с башенками и подвешенными на нитках колокольчиками опротивела ей с тех пор, как она увидела настоящую игру. О, как пленительно это было! Все было готово, чтобы повторить упоительную игру: на башнях висели барабаны, воины несли караульную службу, на своих местах стояли барабанщики в мундирах, все замерло в нетерпении, все ждало королевского приказа – и все казалось таким безжизненным и бесполезным, пока приказа не было!
Бау Си перестала смеяться и радоваться жизни; король с досадой заметил, что лишился общества своей любимицы, утехи своих вечеров. Он дарил ей самые дорогие подарки, но в ответ получал только улыбку. И вот для него наступил момент, когда надо было осознать собственное положение и во имя долга пожертвовать своими маленькими удовольствиями. Но король Ю был слаб. Бау Си снова должна смеяться – это казалось ему важнее всего остального.
И он поддался искушению, не сразу, сопротивляясь, но поддался. Бау Си довела его до того, что он забыл о своем долге. Уступив бесконечным мольбам, он исполнил единственное великое желание ее сердца: согласился, чтобы пограничная стража дала сигнал о нападении врага. Тут же раздалась частая, тревожная дробь боевого барабана. Ужасным показался королю на сей раз этот звук, Бау Си тоже испугалась. Но потом восхитительная игра повторилась: вдали на горизонте показались маленькие клубы пыли, пешком и верхом на лошадях стали прибывать воины, это длилось три дня, низко кланялись королю полководцы, воины разбивали свои шатры. Бау Си блаженствовала и радостно смеялась. Но король Ю пережил трудные часы. Ему пришлось сознаться, что вражеского нападения не было и что все вокруг спокойно. Он, правда, попытался оправдать ложную тревогу, назвав ее священными боевыми учениями. Ему никто не перечил, все
- 1
- 2