В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Попробуй! Но имен не называй,

      А посвяти его лишь в сущность дела,

        Е в г е н и я

      Я назову их, только в нем уверясь.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Он благородный юноша, и все,

      Что может сделать, выполнит охотно.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

       Те же. Губернатор. Свита.

        Е в г е н и я

      Простишь ли ты пришелице проступок?

      Позволишь ли с тобой поговорить?

       Г у б е р н а т о р

      (пристально вглядываясь в нее)

      Кто с первого же взгляда мне внушил

      Доверье, тот участия достоин.

        Е в г е н и я

      Пришла я не по радостному делу,

      Под натиском грозящей мне беды.

       Г у б е р н а т о р

      Мой долг тебя избавить от нее

      Или хотя бы облегчить невзгоды.

        Е в г е н и я

      Я древнего прославленного рода,

      Но имя мне приказано таить,

       Г у б е р н а т о р

      Забвенью предаются имена,

      Но чудный образ сердце не утратит.

        Е в г е н и я

      Меня с отцом обманом разлучили

      И силою доставили сюда.

       Г у б е р н а т о р

      Какой злодей кощунственной рукой

      Посмел коснуться девы беспорочной?

        Е в г е н и я

      Как знать! Но мне сдается, что удар

      Направлен был сородичем моим.

      Корыстью и друзьями поощренный,

      Мой брат меня задумал погубить!

      И эта женщина - вторая мать,

      Как мне казалось,- с ними заодно...

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      ...во избежанье большего несчастья,

      Которого - увы! - не отвратить.

        Е в г е н и я

      Я с ней должна подняться на корабль,

      Который нас на острова увозит!

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      То, что я с нею еду, - верный знак

      Приязни материнской и заботы.

       Г у б е р н а т о р

      Простите, уважаемые дамы,

      Что юноша годами, но давно

      В земных делах понаторевший муж,

      Вас выслушав, не знает, что сказать.

      Доверие внушаете вы обе,

      Но тут же подрываете его

      Взаимным несогласьем. Потому

      Я и не знаю, как распутать мне

      Нерасторжимый узел, вас связавший.

        Е в г е н и я

      Я многое могла б тебе сказать.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      И от меня узнал бы ты немало.

       Г у б е р н а т о р

      Пришлось мне слушать столько лживых басен,

      Что истину, окутанную тайной,

      Я часто принимаю за обман.

        Е в г е н и я

      Раз ты не веришь мне, так нет спасенья!

       Г у б е р н а т о р

      Здесь, и поверив, нелегко помочь.

        Е в г е н и я

      О, только отпусти меня к родным!

       Г у б е р н а т о р

      Детей пропавших приютить, тем паче

      Отвергнутых корыстною родней, -

      Для доброхота безотрадный труд.

      Тут сразу о наследстве вспыхнет спор,

      О том, не самозванец ли пришлец,

      Некстати объявившийся. В одном лишь

      Враждующие родичи всегда

      Сойдутся дружно: во вражде к тому,

      Кто в их ввязался свару. Сколько раз

      Случалось, что заступник бескорыстный

      В пристрастье обвиняем был судом.

      А потому прости мне, что не сразу

      Я положительный даю ответ.

        Е в г е н и я

      Когда большой вельможа так опаслив,

      Так кто же нас, гонимых, защитит?

       Г у б е р н а т о р

      Надеюсь, ты меня не упрекнешь,

      Когда тебя, за полным недосугом,

Вы читаете ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×