– Да.
Дункан шумно вздохнул.
– Черт! – Он взглянул на небо, потом на Джеймса. – Ладно, поеду. Но было бы лучше, если бы ты назвал мне более вескую причину.
– Такая причина существует. А может быть, я ошибаюсь.
– Не ошибаешься. Не знаю, как вы с Нейлом это проделываете, но я не один раз был свидетелем того, что вы чувствуете, когда кто-то из вас попадает в беду и ему требуется помощь. И раз ты говоришь, что Нейл в нас нуждается, значит, так и есть. Когда мне выезжать?
– Завтра, как только мы доедем до перекрестка.
– Хорошо, я так и сделаю.
– Спасибо. – Джеймс кивнул на Неда: – Как ты думаешь, у него есть оружие?
– Вряд ли. А у Эллин? Может, отдать ей пистолет, который мы у нее отняли? Он у меня в сумке.
Джеймс нахмурился. Он совсем забыл об этом.
– Не знаю. Спрошу ее, – пообещал он, когда Дункан вытащил из сумки оружие и протянул его Джеймсу.
Эллин смотрела, как к ней направляется Маккарри. Он сидел на коне так уверенно, словно родился в седле. Вне стен замка он выглядел более внушительным и более опасным: с головы до ног обвешанный оружием, со щитом, притороченным к седлу. Шотландский горец, подумала Эллин, воин. И он обещал ее защищать.
– Как дела, Эллин? – спросил Джеймс, подъехав к ней вплотную.
– Отлично, благодарю вас. Я восхищаюсь пейзажем.
Большинство деревьев еще стояли голые, но на некоторых уже начали распускаться почки, а на соснах сквозь старые иголки уже пробивались свежие, ярко-зеленые.
– Этим? Подождите, вот настанет лето, здесь будет необыкновенно красиво.
– Здесь и сейчас красиво. Взгляните на эти крутые холмы, деревья, спускающиеся к реке. Где мы находимся? Как называется это место?
– Перевал Килликранки. Вы правы: место и в самом деле красивое. – Он искоса взглянул на нее: – Эллин, хотите получить обратно ваш пистолет? Может быть, с ним вам будет спокойнее?
Она взглянула ему в глаза. «Какие же они ярко-синие!» – в очередной раз восхитилась Эллин, но уже в следующую секунду заставила себя сосредоточиться на их разговоре. Она давно забыла про этот пистолет.
– Да, благодарю вас, – ответила она. – Это оружие моего отца.
Джеймс протянул ей пистолет.
– Вы умеете им пользоваться?
– Конечно. – Эллин сунула его за пояс.
– Вы и в самом деле собирались ехать в Гленгарри одна?
– Да. Хотя сначала следовало бы забрать у вас свой пистолет.
– Я рад, что вы согласились поехать с нами.
– А я рада, что вы предложили мне это. Благодарю вас, сэр.
– Не за что, детка. А еще я решил назвать вам мое имя.
Эллин изумленно воззрилась на него:
– Правда?
– Правда. В Данфаллэнди я не мог этого сделать. Я вам уже объяснил, почему Нейл должен был присутствовать одновременно в двух местах.
– Значит, вы Джеймс?
Он лениво улыбнулся, и взгляд его переместился с ее глаз на губы.
– Да.
– Спасибо, что сказали мне об этом, мистер Маккарри.
– Джеймс, детка. Я ведь зову вас Эллин и хочу, чтобы и вы называли меня по имени.
– Джеймс, – протянула Эллин, – который похож на Нейла, но не Нейл.
– А это имеет какое-то значение?
– Имеет.
Джеймс кивнул, стараясь скрыть разочарование. Конечно, это имеет для нее значение. Так же, как и для всех остальных.
– Я не граф Торридон.
– Верно. Как верно и то, что не граф Торридон, а Джеймс спас мне жизнь и сейчас меня защищает.
Эти слова Джеймсу понравились.