выслеживая этого ужасного графа Чинарези. Теперь пора наконец заняться работой.
Пора перестать нянчиться с братцем, который уже был высоким, красивым мужчиной двадцати трех лет от роду. По правде говоря, Луиза почувствовала огромное облегчение, когда Джеймс объявил о своей помолвке с Соней Армстронг. Разумная, совершенно не романтичная Соня осторожно и практично относилась к жизни. Из нее получится превосходная жена для Джеймса. Они с Луизой уже успели подружиться, и ради нее тоже Луиза все-таки согласилась попробовать уладить дело с графом Чинарези. Она сделала попытку, и совесть ее чиста. Теперь оставалось лишь благодарить Бога за то, что ей больше никогда не придется с ним встречаться.
Эти рассуждения ее несколько успокоили. Выпив чашечку кофе с рогаликом, Луиза решила позвонить брату и объяснить ему невозможность выполнить его просьбу.
— Почему ты сказал неправду, что вы лишь держались за руки и несколько раз поцеловались? Ты что, не понимаешь, что натворил? Этот жуткий граф не поверил ни одному моему слову.
Джеймс признался, что у него с Марией-Терезой был короткий, но бурный роман.
— Но я же не виноват, Лу, — слабо протестовал Джеймс.
— Вот как? — сердито фыркнула она. — А кто же тогда, по-твоему, виноват? Может быть, Соня или я? Или просто взыграла кровь? — саркастически добавила она.
— Нет, нет, я не это имел в виду. Просто… просто я хотел сказать, что танго танцуют вдвоем. — Луизе явно было не до шуток.
— Что делают вдвоем? — резко спросила она.
— Ну, перестань же, Лу! — нетерпеливо вздохнул он. — Если ты хочешь, чтобы я сказал открытым текстом, то Мария-Тереза совершенно точно не была девственницей. Ей просто хотелось немного поразвлечься, вот и все, — добавил он, и в его голосе слышалась нотка горького сожаления.
— И все? — не веря своим ушам повторила Луиза. — А что если эта девушка теперь ждет ребенка?
Джеймс в ужасе вскрикнул:
— Ты, наверное, шутишь?
— Вообще-то граф не сказал, что Мария-Тереза беременна. Но мне кажется, что именно эта причина заставляет его требовать, чтобы вы немедленно поженились.
— Поженились?.. — В голосе Джеймса звучала мука. — Ты серьезно говоришь, что… Ты имеешь в виду…
— Граф утверждает, что ты обесчестил его племянницу, — резко сказала Луиза. — Он требует, чтобы ты и Мария-Тереза немедленно поженились.
— Не могу поверить! Он не шутит?
У Луизы вырвался короткий, сердитый смешок.
— Я не уверена во многих вещах, но в этом уверена совершенно, граф Чинарези не шутит. Он говорил так, будто его племянница беременна. Иначе я не вижу вообще никакого смысла во всей этой глупой истории.
— Мне это ничего не объясняет. Могу дать почти стопроцентную гарантию, что Мария-Тереза не могла забеременеть. Она сказала мне, что принимает противозачаточные таблетки, и я со своей стороны принял меры предосторожности. Даю тебе честное слово, граф не может обвинить меня в том, что я сделал ей ребенка!
— Не говори мне о своем честном слове, — сердито прошипела в трубку Луиза.
— Ну ладно, ладно. Незачем тебе вставать в позу, — резко ответил Джеймс. — Посмотри на себя и Невилля Фроста. Или ты считаешь нормальным крутить роман с Невиллем просто потому, что он твой начальник?
— У нас с Невиллем нет никакого романа, — запротестовала она. — У нас с ним взаимопонимание, вот и все.
Луиза уже давно не пыталась объяснить, какие у нее отношения с Невиллем. Ни подруги, ни брат не могли понять, что они просто хорошие друзья. Им нравилось вместе работать, а когда выпадал свободный вечер, приятно было поболтать пару часов после обеда. Но, хотя Невилль и дал ей понять, что их долгая дружба в конце концов может завершиться браком, пока это была всего лишь дружба, некое подобие вяло текущего романа. Возможно, сама холодность их отношений удерживала ее от брака. Ведь брак означал такие серьезные обязательства по отношению к другому человеку, так много требовал от обоих!
Джеймс часто говорил, что она слишком осторожна, но что, даже если она с головой уйдет в работу, ей не избежать любовных сетей. Все же она не слишком сочувствовала брату в данной ситуации. И когда он начал просить прощения за то, что обманул ее, и упрашивать еще раз поговорить с графом Чинарези, Луиза лишь рассмеялась.
— Ты совсем сошел с ума! Я больше и близко не подойду к этому человеку! Граф совершенно прав, тебе следует взять отпуск, найти в себе достаточно мужества, чтобы прилететь на Корсику и поговорить с графом с глазу на глаз.
— Пожалуйста, Лу!
— Нет! Я еще слишком зла на тебя и не хочу больше ничего слышать. Кроме того, у меня сейчас очень важная деловая встреча. Если уж ты влип в эту историю, сам теперь и выпутывайся! — закончила она сердито и бросила трубку.
Взглянув на часы, Луиза в ужасе ахнула. Теперь из-за Джеймса она может опоздать на очень важную встречу с Ксавье д'Эрлангером. Главное выбросить из головы все посторонние проблемы и сосредоточиться на работе.
Обычно перед трудными переговорами Луиза ощущала приятное возбуждение и подъем сил, но сегодня никак не удавалось сосредоточиться и решить хотя бы вопрос, что сегодня надеть. Все мысли возвращались к событиям прошлого вечера. Внезапно она вспомнила, что так и не сказала Джеймсу, что граф Чинарези вовсе не дряхлый старик, и это снова отвлекло ее.
Наконец сообразив, что придется ходить по бездорожью, Луиза остановила свой выбор на синих хлопчатобумажных брюках и белой блузке с коротким рукавом. Застегнув на талии синий кожаный пояс, она быстро взглянула на себя в зеркало. Достаточно ли деловой у нее вид? Поморщившись, заправила выбившуюся прядь в узел волос на затылке, тронула бледно-розовой помадой губы, все еще болезненно припухшие после поцелуя графа. Взяв легкую замшевую темно-синюю куртку и проверив содержимое синей сумочки, быстро вышла из комнаты.
Оставалось еще несколько минут до встречи с месье д'Эрлангером, и Луиза остановилась у киоска в холле гостиницы. Вдруг услышала свое имя и окаменела, оглянувшись. Возле гостиничной стойки всего в нескольких метрах стоял граф.
О, нет! Если и был на свете человек, которого она ни за что не хотела бы встретить снова, то это именно жуткий граф Чинарези! Что, скажите на милость, он делает здесь, в ее гостинице?
Полчаса спустя она сидела в машине и невидящими глазами смотрела в окно, пытаясь подавить бушующие в душе гнев и ярость. Но кого винить за то положение, в котором она оказалась? Ясно одно, как только она доберется до Лондона, то в первую очередь придушит своего брата.
Бросив испепеляющий взгляд на высокую, длинноногую фигуру за рулем, Луиза быстро отвернулась и снова стала смотреть в окно. Теперь положено восхищаться живописными картинами, проносящимися мимо по мере того, как длинный черный «феррари» мчался по извилистой дороге на юг от Аяччо. Но ей совсем не до роскошных зеленых лугов, эвкалиптовых рощ или полей, пестревших весенними цветами. Надо же быть такой идиоткой! Луиза злилась и на саму себя и на несправедливость жизни.
Мысли вернулись к тому моменту, когда парализованная страхом, она стояла в холле гостиницы. Конечно, надо было сообразить, что, как и ей, графу хотелось избежать неприятной встречи. Но тогда его высокая, широкоплечая фигура в черной кожаной куртке и черных брюках показалась пугающей, даже зловещей. После неловкой, тяжелой сцены прошлым вечером, не говоря уже о неприятном телефонном разговоре с братом, было естественно предположить, что граф нашел ее в гостинице, чтобы довести до конца дело о браке.
В панике, совершенно уверенная, что не сможет выдержать еще одну встречу с человеком, который пугал ее до смерти, Луиза попыталась сбежать, но, увы, недостаточно быстро.