222

Судьба большинства бывших легионеров и вообще всех советских граждан, находившихся на стороне Германии и оказавшихся в союзническом плену, по-настоящему трагична. Об этом см. подробнее: Толстой Н. Д. Жертвы Ялты. М., 1996. По мнению автора, в 1944–1947 гг. союзники выдали СССР два с лишним миллиона советских граждан (среди них заключенные в лагерях, военнопленные, остатки различных «добровольческих соединений», восточные рабочие и т.п.). Нетрудно представить, что ожидало большинство этих людей на родине.

223

Как объясняет С. Цвиклински, ссылаясь на Тарифа Султана, подобная задержка с созданием легиона была связана с нехваткой подходящих кадров (Cwiklinski, S. Wolgatataren in Deutschland. S. 42).

224

BA-MA, RH 19 III/492, Bl. 232.

225

BA-Koblenz, NS 19/2523 (номера листов в деле не указаны).

226

BA-MA, RH 19 III/492, Bl. 172 oder RH 19 V/79, Bl. 8.

227

BA-MA, RH 53–23/38, Bl. 55, 57.

228

Idel-Ural, № 36(42), 5.05.1943. Дату 6 сентября 1942 г. называет и автор рукописи «Волго-татарский легион» (Wolgatatarische Legion. S. l)

229

BA-Potsdam, NS 31/55, Bl. 12.

230

BA-MA, RH 53–23/44, Bl. 136.

231

BStU-Zentralarchiv, RHE 5/88-SU, Bd. 2, Bl. 143.

232

BA-MA, RH 53–23/38, Bl. 192–194.

233

Отрывочные биографические сведения о фон Зеккендорфе см.: BA-Potsdam, NS 31/45, Bl. 237; NS 31/55, Bl. 27. В книге С. Дробязко его фамилия искаженно передана как Зикердорф (Дробязко С. И. Под знаменами врага. Антисоветские формирования в составе германских вооруженных сил. 1941–1945. М., 2004. С. 151).

234

В одной из публикаций документов на русском языке фон Зеккендорф назван обер-лейтенантом, что является ошибкой переводчика: немецкое Oberstleutnant (а не Oberleutnant!) на русский язык переводится как «подполковник» (см.: Мустафин P. A. «Идель-Урал»: взгляд из Германии. С. 138.)

235

Idel-Ural, N 21 (78), 27.5.1944. Важную роль в жизни легиона играл также адъютант фон Зеккендорфа капитан Ленц (в довоенное время священник). По некоторым данным, после перевода легиона во Францию последним его командиром был капитан Хёли (в довоенное время адвокат) (возможно, это чуть искаженное

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату