«болтуна». Пройдя до самого конца мыса, Иеро закинул леску в воду.
Несколько минут яркий красный поплавок спокойно покачивался на небольших волнах, а потом Иеро, намотавший конец лески на палец, почувствовал, как кто-то осторожно тронул наживку. Потом поплавок дернулся и ушел под воду. Иеро потянул леску…
К счастью, рыбина оказалась не настолько большой, чтобы невозможно было справиться с ней в одиночку, и в то же время достаточно крупной, чтобы порадовать рыбака. Через пару минут Иеро уже выбросил свою добычу на берег. Это было нечто серебристо-синего цвета, килограммов десяти весом, с длинным рылом и украшенной роговыми наростами спиной. Хвост и плавники у рыбины были красновато-оранжевые.
— Красивая какая! — одобрительно сказал Дэши Вест, подошедший к Иеро. — Надеюсь, съедобная.
Рыбину внимательно осмотрели. Ее мясо вполне годилось в пищу.
Развели два костра, над одним из которых устроили нечто вроде небольшого шалаша из веток и листьев — это была коптильня, в которой развесили на тонких палочках нарезанное аккуратными ломтями мясо «болтуна». На втором костерке зажарили завернутую в огромный лопух выпотрошенную рыбину. Когда рыба была готова, порцию Горма разложили на чисто вымытых листьях, чтобы остыла, а четверо людей принялись за еду сразу. Медведь только фыркнул, когда Дэши Вест отправился к воде мыть листья, но в тот момент промолчал. Зато теперь, ожидая, когда рыба остынет, Горм принялся философствовать:
— Вы, двуногие, хотя и умеете неплохо соображать, все-таки странные существа.
— Это почему? — поинтересовался брат Лэльдо.
— Да потому! — категорически передал медведь. — Вот кто может мне объяснить, зачем этот глупый воин мыл листья, прежде чем положить на них рыбу?
Дэши Вест немного растерялся.
— Как зачем? — проглотив кусок, невнятно проговорил он. — Чтобы чисто было. Чтобы у тебя на зубах пыль не скрипела.
— Сто раз глупец! — торжественно возвестил Горм на общей волне. — Неужели ты думаешь, что мы, лесной народ, каждый раз ищем озеро, чтобы прополоскать нашу еду? Ягоды, грибы, дичь — ты думаешь, мы все это окунаем в воду? Это вы, двуногие, боитесь, чтобы в ваш желудок не попало что-нибудь лишнее! И именно поэтому болеете гораздо чаще чем лесные люди.
Эливенер рассмеялся, и остальные поддержали его. Медведь был безусловно прав. Лесной народ никогда не пытался изолировать себя от окружающей среды, как это делали люди, и потому был в сто раз здоровее человеческого племени.
— Или ты, твое Братство, — Горм махнул лапой в сторону эливенера. — Вы всегда говорите, что любите все живое. Ну, согласен, вы делаете много хорошего для людей и для нас, лесного народа, и для многих других тоже. Но вы же говорите, что нельзя уничтожать любую жизнь, так? А что вы делали во время войны? Да и не только во время войны.
Иеро замер, не донеся до рта кусок рыбы. Горм высказал то самое, что давно уже вызывало тягостные раздумья у самого священника. «Не уничтожь всякой жизни» — и массовые убийства, совершаемые эливенерами… ну, разумеется, во имя защиты добра. Но жизнь есть жизнь, какой бы она ни была…
Брат Лэльдо тщательно обтер пальцы о траву и посмотрел на медведя.
— Зачем ты затеял этот разговор, Горм? — негромко сказал он. — Разве ты не знаешь, почему мы это делаем?
Неожиданно медведь смутился. Это видно было и по тому, как он отвернул в сторону морду, и по тому, что в пространство вырвалась его нечаянная мысль:
— Ну я и дурак…
Иеро переводил недоумевающий взгляд с эливенера на Горма и ничего не мог понять. Похоже было, что Братство Одиннадцатой Заповеди и лесной медвежий народ имеют какую- то общую тайну.
Но сейчас не время было пытаться раскрыть чужие секреты.
Покончив с обедом и уложив по сумкам копченого «болтуна» (мясо которого оказалось на удивление вкусным и нежным), люди подозвали лорсов, объевших уже всю молодую зелень, какую только они сумели найти в березняке.
Можно было отправляться дальше.
В полдень следующего дня ехавший впереди Иеро заметил между деревьями просвет. То ли там была поляна, то ли озеро, а может быть, лесная река, — но открытое пространство явно было довольно большим. И там вполне могли отыскаться не слишком приятные сюрпризы. Иеро подождал, пока его догонят остальные, и спросил, обращаясь в основном к лорсам и Горму:
— Что там может быть такое?
Клуц, самый зрелый и умный из всех скакунов отряда, качнул головой и передал:
— Там что-то тяжелое, плохое… очень грязное.
— Боюсь, там Забытый Город, — подтвердил мнение Клуца медведь.
Забытые Города встречались в разных местах американского континента, но больше всего их сохранилось почему-то на побережьях Внутреннего моря. Это были чрезвычайно опасные места, но тем не менее они обладали некоей притягательной силой для всякого социального отребья. В Забытые Города в поисках каких-нибудь предметов, принадлежавших предкам современного человечества, отправлялись разные проходимцы. Но немногие возвращались оттуда живыми. Да, конечно, любая вещь, принадлежавшая предкам и не рассыпавшаяся в прах при первом же прикосновении к ней, стоила чрезвычайно дорого, однако едва ли дороже жизни. И все равно находились такие, кто стремился в Забытые Города за добычей, — вот только даже если им удавалось вернуться, они, как правило, очень скоро погибали от страшных болезней, протекающих слишком быстро, чтобы даже самый искусный лекарь успел что-либо предпринять. Никто не знал, какова природа этих странных хворей — то ли это была зараза, сохранившая свою силу с незапамятной древности, со времен Смерти, то ли это были просто болезни, присущие людям-крысам, населявшим Забытые Города. Как бы то ни было, Забытые Города находились под запретом, и если о ком-то становилось известно, что он побывал в таком месте, односельчане убивали его без малейшей жалости, потому что многие из болезней Забытых Городов были заразными, и могли в считанные часы уничтожить целую деревню, а то и город.
— Если это действительно Забытый Город, — сказал Иеро, — нам нужно обойти его стороной.
Они именно так и поступили бы, — но им это не удалось.
14
Верховный Мастер Красного Круга С'кора вернулся в свою главную резиденцию, скрытую в восточной части Тайга, в ужасном настроении. Все шло не так. Ему не удалось отыскать эливенера там, где он должен был находиться по расчетам Безымянного Властителя. Ему не удалось уничтожить того эливенера, которого он в конце концов отыскал. Снаперы убиты, водяные полозы сожрали шакальих собак и отправились переваривать обед, а трижды проклятый эливенер преспокойно ушел вместе с ненавистным священником Центрального Аббатства, телепатом Иеро.
Мастер С'кора был убежден, что виной всему никто иной, как грязный священник- метс.
Но как доказать это Безымянному Властителю?
Да и станет ли Властитель его слушать? Ведь он не выполнил приказ.
Верховный Мастер Красного Круга слишком хорошо знал, что случается с ослушниками. Все это знали.