время на то, чтобы выловить всех, согнать в одно место и подготовить для депортации и предания суду военного трибунала.

— Великолепно, — проговорила Или, предварительно обкатав это слово на языке и насладившись его вкусом и сочностью. — У меня только одно условие, командир. Вы доставите Синклера Фиста лично ко мне и… живого!

От Или не укрылось, что Райста с облегчением вздохнула.

— С удовольствием, министр. Мы передадим его к вам в руки немедленно после поимки.

— И еще, командир… Хочу, чтобы вы отнеслись к этому серьезно. Труп Синклера Фиста меня никак не устроит. Так что на этот раз никакие оправдания и игры с несчастным случаем не пройдут. Он нужен мне только живым! — повторила Или с улыбкой. — Я понимаю, что ваши солдаты, которые сейчас находятся на поверхности планеты, очень разгорячены стихией сражений и боев. В них кипит кровь. Им обидно за смерть своих товарищей. И тем не менее сделайте так, чтобы они уразумели, что, кроме их мести, есть вещи для империи куда более важные. Вы меня понимаете?

— Кажется, понимаю.

— В таком случае доведите до сведения ваших солдат информацию, что всякий, кто попытается устроить арестованному Фисту «несчастный случай», будет иметь дело со службой внутренней безопасности и лично со мной, — Или закончила, внимательно глядя на командира Райсту Брактов взглядом зловеще прищуренных глаз.

— Он будет доставлен к вам в целости и сохранности, — ответила Райста.

В ее взгляде сверкнуло еле сдерживаемое раздражение.

— Позаботьтесь… — сказала напоследок Или и прервала связь.

Она провела острым ногтем указательного пальца по ровному ряду своих зубов.

«Черт возьми, Фист! Молись богу, чтобы я в тебе не ошиблась! Если же все-таки ты меня разочаруешь, то… то… То мне лучше всего будет повернуть свой крейсер в сторону Сассы! Моя жизнь будет мало чего стоить, когда на нее объявятся сразу два охотника: Стаффа кар Терма и Тибальт Седьмой!»

Глава 25

Синклер помотал головой из стороны в сторону, чтобы стряхнуть с себя усталость. Сделать это не удалось, однако в мозгу наступило прояснение. ЛС был спрятан в надежном укрытии, поэтому сообщение с внешним миром поддерживалось только посредством аппаратуры. Так на экранах мониторов Синклер уже дважды встречал восход и заход солнца. От Гретты не пришло никаких вестей.

Он откинулся на мягкую спинку своего командирского кресла в рубке управления, чтобы хоть немного успокоить ноющую боль в мышцах спины. Вот уже много часов он вынужден прятаться в этой берлоге. Все это время его солдаты — мужчины и женщины — ведут бои не на жизнь, а на смерть.

Маленькая кабина машины стала для него чем-то вроде тюрьмы. Весьма комфортной, что, впрочем, нисколько не улучшало его настроения. Аппаратура связи ни на минуту не успокаивалась: постоянно мигали лампочки вызова, на экран выводились просьбы подразделений о приеме. Из этого тесноватого кресла Синклер и руководил нестихающим сопротивлением своих войск проклятым ветеранам из элитных риганских воинских формирований. Через лобовой иллюминатор он видел, как тускло освещался дневным светом или замирал в ночной темноте кирпичный заводик, где они укрывались от противника.

— Хорошо, Мак, — проговорил Синклер в микрофон, проведя рукой по подбородку и наткнувшись на жесткую щетину.

— Сейчас самое время. Лучше не будет. Дерзай. Вытягивай их на себя. Виляй хвостом и помни о том, что ты вкусная приманка.

— Вас понял, — раздался в рубке управления хриплый голос Мака Рудера. Синклер почти физически чувствовал, что у его друга предельно натянуты нервы и ему все труднее скрывать свое смятение. — Синк? На всякий случай…

Вдруг со мной что-нибудь случится… Если выберешься, сообщи моим, что я запросил за свою жизнь достойную цену, хорошо? И еще…

— Да?

Голос Мака смягчился.

— Ты был мне лучшим другом, старина. Да хранят тебя Блаженные Боги. И передай от меня привет Гретте. Если мне не суждено будет погулять у вас на свадьбе, опрокинь одну рюмашку за меня, хорошо?.. Отключаюсь.

— Останься в живых, дружище, — прошептал Синклер намеренно небрежно, чтобы его люди не заподозрили в нем мягкотелости в такие ответственные минуты.

А задумал он настоящее безумие! Когда они добрались до укрытого на заводе ЛС, начался длительный и кропотливый процесс восстановления управления и связи с подразделениями. В те минуты в его голове и начал созревать план… Безумная, сумасшедшая идея, нонсенс с точки зрения всех положений и принципов строгой военной науки!

Ветераны устроили настоящую охоту. Что ж! Им придется вступить на тропу, которая будет пролегать между челюстями смерти. Многим не выйти с этой тропы живыми.

Ах, если бы только рядом оказалась Гретта, которая бы сказала: «Ты все правильно придумал, Синк!»

— Китмон? — запросил Синклер, усилием воли выводя себя из состояния задумчивости и пытаясь сконцентрироваться полностью на происходящих событиях. — Ты готов нанести удар по Пятому Этарианскому?

— Так точно. Мы постоянно меняем каналы связи, чтобы запутать их, но… Их лучи выводят из строя наши реле. Они все плотнее забивают частоты своими помехами. Когда они полностью перекроют нам связь с тобой, мы воспользуемся шахтерскими лазерами, которые тут обнаружились. С их помощью я смогу поддерживать связь и управление своими группами. Будет трудно, но я надеюсь, что мы все-таки обманем стариков-ветеранов.

— Меня радует твоя уверенность. Ты знаешь ситуацию лучше меня. Стреляй только наверняка и от всей души!

С этими словами Синклер подхватил с небольшого столика чашку со стассой и осушил ее одним глотком.

«Господи, и когда это стало так холодно?»

«Сколько прошло времени» как я на ногах? У меня уже полусантиметровая щетина и какой-то песок в глазах. Могу отключиться в любую минуту. Боже, как мне тебя не хватает, Гретта! Никогда раньше я не был так одинок. Если с тобой что-нибудь случится, они заплатят мне за это! Заплатят! Заплатят, черт возьми!'

Глаза его непроизвольно закрылись, дыхание постепенно выровнялось, успокоилось и стало тише.

Через пару минут он усилием воли заставил выйти себя из состояния полудремы и взглянул на главный монитор рубки управления ЛС.

Самое время узнать, как развиваются события близ Рактанских шахт.

— Говс! Докладывай!

Сначала слышался только треск и шум, потом сквозь них прорвался голос.

— Мы въехали в них, как в масло, Синк! Вломились прямо в их боевые порядки. План осуществляется с точностью часового механизма! Но они что-то очень легко поддаются нашему нажиму…

— Что ты имеешь в виду? Они отступают, не принимая боя?

— Нет. Они палят по нам и довольно активно. Не знаю… Просто у меня предчувствие.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату