Спустя минуту все было кончено. Чувствуя себя совершенно опустошенным, Рей сел прямо на пол возле трупа своего бывшего сержанта и обхватил голову руками. Полина безмолвствовала, потрясенная разыгравшейся на ее глазах трагедией.

За окном тревожно шумел лес, но Рею слышались не пряный аромат прелых березовых листьев, а гнилостный запах джунглей в сезон дождей.

,

Примечания

1

УПА – украинская повстанческая армия. 

2

АПС – автоматический пистолет Стечкина; патрон 9 мм, емкость магазина – 20 патронов. 

3

Лепила – врач (жарг.) 

4

Щербатый – рябой (жарг.); здесь кличка. 

5

Энкруйабль – невероятно (фран.) 

6

Кэмпо – система боевых единоборств (яп.) 

7

Сержант-шеф – в Иностранном легионе старший сержант. 

8

Фуфло – ложь (жарг.) 

9

Хенде хох – руки вверх (нем.) 

Вы читаете Легионер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату