– Напрас-с-сно… – прошипел, как змей подколодный, мой визави. – Ты заплатишь… – Он коротко кивнул, и 'гориллы' попытались схватить меня за руки.

Наверное, хотели распять, а может, и раз шесть, как в той сказочке для взрослых про Волка и Красную Шапочку.

Ну до чего, бля, не люблю дилетантов! Которые считают, что накачанные мышцы – это и есть настоящая мужская сила.

Я не стал сопротивляться, а просто упал на спину. И когда несколько обескураженные 'гориллы' нагнулись, чтобы поднять, а возможно, добить меня, я приемом 'рука-копье' вогнал свои железные ладони каждому под кадык. У нас, в спецучебке ГРУ, это называлось 'хлебнуть грязи'.

Быстро вскочив на ноги и бросив любопытный взгляд на 'горилл', выхаркивающих на пол остатки своей поганой жизни, я сказал:

– Не шути, ты, козел. Иначе я и тебе горло вырву, как паршивому псу. Открывай, мать твою! – Последнюю фразу я произнес по-русски – для большей доходчивости и чтобы немного разрядиться.

– Вы… русские?! – Джино Феличи мгновенно стал похож на ожившего мертвеца.

Да, наверное, наши 'братки' пользуются в зажравшейся Европе повышенной популярностью, если уж итальянские мафиози мочатся в штаны при одном их упоминании…

– А что, я похож на негра? – ответил я грубо. – Или у тебя в глазах помутилось? Действуй, хрен с бугра.

Дрожащими руками он повернул ключ в замочной скважине, дверь отворилась, и перед нами предстала Кей во всей своей нагой красоте. Она была привязана к койке, а ее соблазнительный ротик закрывал кляп, закрепленный клейкой лентой. Кей рвалась из пут, бешено вращая обезумевшими глазами. Моя 'женушка' даже не заметила, что в каюте она была уже не одна.

– Так говоришь, нашей девушки у вас нет? – Зловеще ухмыляясь, я посмотрел на хозяина катера и босса всей той шарашки, что еще топталась на палубе в полном здравии; пока в полном здравии.

– Мы не знали… – В его глазах вдруг заплескался ужас. – Нет! Ты не сделаешь этого. Нет!

– Почему не сделаю? – полюбопытствовал я.

– Вас достанут из-под земли! Давайте разойдемся мирно. Все получилось случайно. Она сама попросилась на борт.

– Предложение несколько устарело. И совсем недавно оно исходило, как ты понимаешь, от меня.

– Да, но…

– Прощай, урод… – И я влепил ему в челюсть от всей души.

Нет, я пока не желал ему смерти. Пока. Но до той поры, когда его душа вприпрыжку побежит к воротам ада, мне хотелось, чтобы он немного помучился и повспоминал всех, кого он отправил к Всевышнему. А он точно не был паинькой на этой грешной земле – боссами мафии становятся только те, кто добрел к своему 'трону' по колено в крови.

– Кей! Ты меня слышишь? Успокойся, бога ради!

Я быстро распутал узлы и вытащил кляп.

– Ты-ы?! – Она не поверила своим глазам.

– А кто же еще? Сама понимаешь, за супругой нужен глаз да глаз.

– Майкл… О-о Майкл… – Кей прикусила губу, чтобы не расплакаться.

Она подтвердила рассказ Феличи, что попала на катер случайно – у нее не хватило воздуха на обратный путь. И это спасло мафиозо от 'разговора' со мной, так сказать, по душам: я уже было заподозрил, что ее исчезновение – происки наших противников.

– Ладно, пойдем. Только надень что-нибудь, а то наши парни в обморок попадают при виде твоих прелестей. Что сейчас чревато.

– Да-да, конечно… – Кей на удивление безропотно натянула на себя какое-то рванье – мужское – и, крепко вцепившись в мою руку, пошла за мной как слепая за поводырем.

– Они тебя?.. Кгм… ну, в общем, ты понимаешь… – Я спросил это, стараясь унять в груди неожиданно вспыхнувшую на 'горилл' Феличи дикую злобу.

Ну, бля, если только это так… то я их прямо сейчас просто на куски разорву!

– Нет-нет! – Она сильно сжала мне руку. – Не успели. Этот Джино Феличи готовил меня для 'холостяцкой вечеринки', как он выразился. Где-то в открытом море его должен был ждать клиент, какой-то богатенький Буратино. Меня хотели, так сказать, 'подать' к праздничному столу.

– А они гурманы… – пробормотал я, поднимаясь по ступенькам на палубу.

– Что ты сказал? – спросила Кей.

– Говорю, приготовься.

– К чему?

– К торжественной встрече. Наверху нас ждут шавки Феличи.

– Интере-есно, – зловеще протянула уже достаточно хорошо оклемавшаяся Кей. – Ну, козлы…

– Уйми свой темперамент. Это приказ! Они свое получат, не сомневайся. Нам нужно лишь убраться отсюда подобру-поздорову. И побыстрей.

Кей промолчала, но я знал, что она вся кипит.

– Где босс?! – подскочил к нам набычившийся Джанко.

– Спокойно, малыш. Все о'кей. Он ждет в каюте. Мы обо всем договорились. У вас просто ошибочка вышла. Мы не в претензии. Покеда, соколики!

Мы быстро перебрались на борт 'Сидни', сопровождаемые недоуменно-злобными взглядами 'горилл'.

– Боб, сваливаем!

– Наконец! – облегченно вздохнул наш кэп, и тут же взвыли моторы 'Сидни'.

Мы отвалили от катера и сразу же резво рванулись в ночь – пока я разводил трали-вали, солнце спряталось в свой спальный мешок, и тьма в бесчисленных прорехах звезд камнем упала на притихшее и помрачневшее море.

– Пит! Ты где? – спросил я в темноту.

– Здесь, – коротко ответил главный 'дельфин'.

– Надеюсь, ты не забыл про 'зачистку'?

– Шеф, обижаешь… – угрюмо буркнул Пит.

– Парни вернулись?

– Ну…

– Тогда лады. Когда 'концерт'?

– Через пять минут, – теперь ответил Боб Миллер. – Мы уже начали волноваться…

– Чего это?

– Вы там чуток подзадержались.

– Чаи гоняли… – буркнул я. – Тебе не холодно? – заботливо обратился я к Кей.

– Нормально, – коротко ответила она, но, как бы невзначай, прильнула к моему плечу.

– Тогда подождем праздника души…

Ровно через пять минут над морем неожиданно расцвел огненный цветок и до нас долетел звук дальнего взрыва. Это точно в срок сработали магнитные мины, прицепленные 'дельфинами' к днищу катера. Собакам собачья смерть…

– Это тебе, Кей, подарок от парней Пита. – Я ласково потрепал ее по щеке – разбор

Вы читаете Мертвая хватка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату