Она отбросила простыню в сторону.
– Мы можем принять душ вместе.
– В этом случае я точно опоздаю и опять его упущу. К тому же кто-то должен открыть дверь, когда принесут смокинг.
Она приподнялась на коленях и улыбнулась.
– Ты хочешь, чтобы я в таком виде ее открыла?
Он не мог сдержать улыбки.
– Мне, когда я вернусь, только так. Ладно, я пошел в душ. Когда принесут смокинг, дай чаевые посыльному. Мой кошелек – в кармане сумки. И вообще, если тебе что-то понадобится, ты все можешь заказать сюда, в комнату.
– А я могу спуститься вниз и купить что-нибудь там?
– Нет, тебе не стоит одной выходить из номера. Лучше закажи какую-нибудь еду, пока я здесь.
Она облокотилась на спинку кровати и вздохнула.
– Хорошо, и еще я возьму напрокат парочку каких-нибудь «грязных» фильмов. – Она улыбнулась. – И когда ты вернешься, то покажу тебе, чему я научилась.
Дарин вздохнул и пошел в душ, не полагаясь больше на свой самоконтроль. Ему оставалось только надеяться, что он все же сумел убедить ее не выходить из комнаты.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Фиона положила на постель смокинг, взяла несколько сотенных из кошелька Скорпио, засунула их в карман и вышла из комнаты.
Будь она проклята, если позволит ему продолжить поиски Бекенфельда без нее. Вдвоем они будут привлекать куда меньше внимания. И разве это не лучший способ маскировки – представиться влюбленной парой? Оставалось решить только одну проблему – у нее не было с собой ничего, что прилично смотрелась бы рядом с его смокингом.
Фиона нажала кнопку «вниз» и стала ждать лифта, мысленно давая себе психологическую установку. Она может сделать это без Скорпио: войдет в это движущееся орудие пытки как взрослая девочка и будет чувствовать себя не хуже других.
Она говорила себе это в течение тридцати секунд до тех пор, пока двери лифта не закрылись перед самым ее носом, а она так и не осмелилась сделать ни шага вперед. Подавленная собственной трусостью, Фиона направилась в сторону лестницы, решив отложить на потом борьбу со своими страхами.
К тому времени, когда она добралась до нижнего этажа, она чувствовала слабость и головокружение. Пройдя мимо нескольких витрин, она, наконец, остановилась перед коротким изумрудно-зеленым платьем.
– Чем могу вам помочь? – спросила продавщица, широко улыбнувшись.
Ее губы были накрашены помадой самого яркого карминного оттенка, который Фиона когда-либо видела.
Фиона ткнула пальцем в сторону витрины.
– Бордовое платье. Я хотела бы его примерить.
– Второй размер, я угадала?
По крайней мере, она не спросила, сможет ли Фиона себе его позволить. Она, конечно же, не могла. Зато мог Скорпио. Ей только нужно будет потом найти способ вернуть ему деньги.
– Скорее, четвертый.
– Я уверена, что покрой этого платья подчеркнет ваши достоинства. Давайте пройдем в примерочную и посмотрим, как оно будет на вас сидеть.
Оно просто не могло сидеть на ней лучше, подумала Фиона, разглядывая себя в высоком трюмо. Подол платья заканчивался на два дюйма выше колен, ткань плотно облегала изгибы ее тела, и покрой лифа был просто идеален.
Это платье, с низким вырезом и открытой спиной, прекрасно дополнит смокинг Скорпио, а вдобавок заставит его поторопиться, чтобы максимально сократить их время пребывания в казино.
– Я возьму его, – сказала Фиона.
– Отличный выбор, – причмокнули Карминные Губки – Может быть, вам нужны еще и туфли к нему?
О, черт, она совсем забыла об этом. К тому же ей надо помнить о времени.
– Да, конечно, чулки и туфли на высоком каблуке. – Фиона взглянула на часы. – Могу ли я от вас позвонить?
Карминные Губки кивнули в сторону кассы.
– Вон там телефон. Размер шестой?
Опять мимо.
– Восьмой. Мои ноги такие же большие, как и моя грудь.
Продавщица откинула назад голову и громко рассмеялась, вызвав неудовольствие пожилой седовласой дамы, выбиравшей себе пижаму.
Фиона сделала глубокий вдох и набрала номер. Скорпио снял трубку, его «алло» прозвучало