менее значимым. Это были центры управления спутниковой группировкой.
— Оригинально.
— Соглашусь.
На экране чертеж. Две соединенные переходами шахты. В одной сложенная лепестковая спутниковая антенна, в другой небольшой командный пункт.
— Как видите, все под землей. Добавить при строительстве третью, интересующую нас шахту не составляло труда. Серж, как вы видите возможность доступа?
— Основной шлюз сверху, боковой вход из шахты антенны. Управление открытием основного шлюза из собственного центра арсенала. Должна быть небольшая комнатка, сэр.
— Я пришел к тем же выводам. Теперь по объектам. Два полностью демонтированы при расширении Сити.
Погасли две точки в европейской части.
— Один уничтожен ядерным ударом. Входил в состав космодрома. На стартовом столе находились ракеты, военные решили не рисковать.
Еще точка долой.
— Ваше мнение, Серж?
Одна из точек за полярным кругом, другая…
Уверенно навожу луч световой указки:
— Здесь, сэр.
— Так-так. Что же, наше мнение опять совпало. Обоснуйте.
— Граница с бывшей Чинь. Легко решить вопросы по ремонту боезарядов, сама же Чинь в случае обострения международной ситуации без проблем могла наложить на арсенал лапу.
— Убедительно. Добавлю, что официально объект сразу после сдачи был законсервирован, но, согласно документации, пребывает в состоянии часовой готовности к использованию.
— Очень интересная формулировка, сэр. Теперь я абсолютно убежден. Надеюсь, там никто не успел поковыряться?
— Поразительно, но нет. Объект находится на территории Мертвых земель в двадцатимильной полосе особого контроля. Вояки очень не любят соваться за линию заграждений, о появлении реджистансовцев Чинь речи не идет — слишком близко к границе.
— Простите, сэр, а нас самих там не поджарят?
— Нет, Ольгерт. Среди военных есть весьма здравомыслящие люди, которые оказались позитивно настроены на плотное сотрудничество с КИБ. В месте проведения операции — в том числе.
Ага, почуяв репрессии, кланы военных стремительно разваливаются, самые умные быстро нашли новых хозяев. Уверен, что эта мысль посетила каждого в кабинете — характерное понимание на лицах.
— Серж, изложите свои предложения.
— Слушаюсь, сэр. Прибываем, находим вход, проникаем на объект. Далее мне необходимо выдвинуть антенну для доступа в шахту. Сомневаюсь, что это удастся вручную, а топливо генератора наверняка разложилось.
— Так, секунду (Голдман читает текст на экране вычислителя)… Сухозаряженные аккумуляторы. Вам это что-то говорит?
— Разумеется, сэр. Если емкости с электролитом уцелели, заливаю аккумуляторы, получаю электроэнергию. Выдвигаю антенну, использую ключ-пульт, посещаю арсенал.
— Радиация?
— Исключено, сэр. Я знаю эти заряды.
— Инструмент для вскрытия входа в объект?
— Предлагаю использовать пластиковую взрывчатку.
— Почему-то я уверен, что вы справитесь с ней, Серж.
— Разумеется, сэр. Обязательно по два фонаря.
— Согласен. Как организуем связь?
— Изнутри связи не будет — это точно. Доклад о прибытии, о вскрытии входа. Потом вижу только о результате мероприятия.
— Нет. Вас трое, кто-то всегда будет иметь возможность выйти наверх и выполнить текущий доклад. Сержант Венсен, капитан Штольц, задачу возлагаю на вас, доклад каждые двадцать минут по очереди.
— Принял, сэр.
— Приняла, сэр.
— К сожалению, я не могу прибыть на границу для личного руководства операцией, но мой человек организует ретрансляцию радиосвязи. Майор Джексон, вы его знаете, Штольц.
— Да, сэр.
— Поэтому общаться будете лично со мной. Мисс Венсен, когда наш пациент сможет полноценно приступить к выполнению задания?
— Полагаю, послезавтра, сэр.
— Принял. Коллеги, подождите в той приемной.
Сюзанна и Ольгерт выходят.
— Серж, я знаю о вашем параноидальном недоверии, но поверьте — с вами сейчас и в дальнейшем будут играть только честно. Найдите заряды. Короны майора КИБ будут прекрасно смотреться на ваших плечах.
— Как и генеральский мундир на вас, сэр.
— Я рад, что мы поняли друг друга.
— Взаимно, сэр.
Жму руку, выхожу. Сюзанну и Ольгерта ждет отдельный инструктаж. Кое-какие детали из него могу предугадать.
Вечером после ужина Сьюзи подошла, твердо посмотрела в глаза:
— Серж, сегодня ты ночуешь в моей комнате. И мне без разницы, что ты там во мне видишь.
Глянул. Желание присутствует, как и ряд других чувств. Последствия инструктажа?
— Хорошо, напарница.
Глубокий вздох:
— Иди в душ и не смотри так больше. Хотя бы сегодня.
— Хорошо, Сьюзи.
Утренняя беседа состоялась, как положено, после завтрака. Редкий случай — не начинает разговор первой. Помогаю:
— Что, Сьюзи, получила то самое указание? Ликвидировать меня в случае нервного срыва после обнаружения зарядов?
— Нет, Серж. То есть ты прав, что полковник опасается твоего нервного срыва, но убивать… Вот.
Одноразовый инъектор.
— Уверена, что такой же у шефа. Сильное быстродействующее снотворное. Применить, если ты полезешь в заряды или поведешь себя совсем неадекватно. Мне бы очень не хотелось, Серж.
— Сьюзи, в заряды не полезу и вести себя буду полностью адекватно.
— Ты не напутаешь с кодом доступа?
— В этом я тоже уверен.
— Серж, я все равно буду тебя контролировать.
— Не вопрос, напарница. Но есть более достойная цель для контроля. Сьюзи, как ты думаешь, Ольгерт получал предложение о работе с нами в дальнейшем?
Задумалась. Причем очень серьезно задумалась:
— Мне не ставилась задача на его ликвидацию, если ты это имеешь в виду.
— О тебе речи не идет, такие вещи обычно легендируются под несчастный случай. Опять же происшествие вызовет повышенное внимание, поэтому никто не станет проводить его в особом месте. Меня интересует другое. Ольгерт — далеко не дурак и имеет отличные аналитические навыки. Он мог просчитать свою дальнейшую судьбу?
— Ты думаешь?..