Глупые! Стены успели они возвести пред судами, Слабые стены, ничтожные, силе моей не помеха. Ибо легко наши кони чрез вырытый ров перескочат. Только, как будем вблизи от глубоких судов находиться,

8-180

Вспомните, други, тогда об огне, разносящем погибель, Чтоб корабли я огнем уничтожил, самих же данайцев Пред кораблями повергнул, мятущихся в облаке дыма'. Так говоря, он окликнул коней, ободряя их словом: 'Ксанф, и Подагр, и Эфон. И ты также, о, Ламп мой прекрасный,

8-185

Ныне, о, кони, вы мне отплатите за все попеченья И за труды Андромахи, дитяти царя Этиона. Вам подносила всегда она хлеба из сладкой пшеницы. Вам наливала вина, когда сердце вас пить побуждало, Раньше, чем мне, хоть ее быть горжусь я цветущим супругом.

8-190

Смело помчитесь вперед, полетите! Быть может, удастся Несторов щит раздобыть нам: идет о нем слава до неба, Будто он весь золотой, будто скобы его золотые. Может быть, с плеч Диомеда, возницы лихого, мы снимем Панцирь блестящий: его сам Гефест изготовил, трудившись.

8-195

Если все это возьмем, то надеюсь, что дети ахейцев Скроются в эту же ночь на своих кораблях быстроходных'. Так говорил он, хвалясь. Негодуя, почтенная Гера Двинула троном своим, и великий Олимп содрогнулся. Слово сказала она Посейдону, великому богу:

8-200

'Горе! Ужель у тебя, о, земли колебатель могучий. Сердце в груди не скорбит о погибели храбрых данайцев? Много отрадных даров не они ли тебе отправляют В Эги, равно как в Гелику? Старайся послать им победу! Ибо, скажу, если б все мы, друзья аргивян, пожелали

8-205

Войско троянцев прогнать, помешав Громовержцу Зевесу, Грусти предался б он верно, один восседая на Иде'. Ей, негодуя, ответил земли колебатель могучий: 'Дерзкоязычная Гера! Какое ты молвила слово! Не пожелал бы сражаться я против Кронида, хотя бы

8-210

С помощью прочих богов, оттого что сильней он гораздо'. Так, обращаясь друг к другу, они меж собой говорили. Тою порой все пространство меж башенным рвом и судами Сделалось полным коней и ахейских мужей щитоносцев, Скученных тесно. Стеснил же их Гектор, сын милый Приама,

8-215

Быстрому равный Арею: Зевес даровал ему славу. Тут бы огнем беспощадным суда равномерные сжег он. Если б почтенная Гера Атриду царю не внушила Мысли войска ободрить, он и сам не бездействовал раньше.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату