Гектор в доспехах войны соскочил с колесницы на землю; Острые копья колебля, кругом обошел он все войско, Всех побуждая сражаться и вызвал ужасную свалку. Те повернулись и грудью ахейское встретили войско. В свой же черед и ахейцы свои укрепили фаланги.

11-215

Бой закипел, оба войска сошлись. И Атрид Агамемнон Ринулся первый: желал впереди всех других он сражаться. Ныне скажите мне, Музы, домов Олимпийских жилицы, Кто из троянцев самих или войска союзников славных Против царя Агамемнона выступил первый навстречу?

11-220

Ифидамас, и большой, и воинственный сын Антенора, Он, кто возрос в плодородной Фракии, питающей агнцев. Дедом по матери был он с младенчества в доме воспитан, Славным Киссеем, отцом прекрасноланитной Феаны. После, когда уж достиг он поры возмужалости славной,

11-225

Дед удержал его дома, и дочь свою дал ему в жены. Но и женатый покинул он брачное ложе для славы И на двенадцати отплыл кривых кораблях к Илиону. Но соразмерные эти суда он оставил в Перкоте, Сам же отправился пеший и прибыл в священную Трою.

11-230

Он то и вышел тогда против сына Атрея навстречу. Только что оба сошлись, наступая один на другого. Быстрый Атрид промахнулся: копье его мимо скользнуло. Ифидамас же пониже от панциря в пояс ударил, Сам поналег на копье, своей тяжкой руке доверяясь,

11-235

Только не смог он пробить пестро разукрашенный пояс: На серебро наскочив, острие как свинец, изогнулось. И, разъяренный как лев, царь Атрид ухватился за древко, Мощной рукой потянул и копье у противника вырвал, Тут же мечом разрубил ему шею и члены расслабил.

11-240

Так злополучный свалился и сном успокоился медным, Пал, за сограждан сражаясь, вдали от законной супруги, Юной, чьих ласк не видал, хоть и много принес ей подарков: Сто подарил ей сперва он быков, а потом обещал ей Тысячу коз и овец, что паслись в его стаде несчетном.

11-245

Тою порой Агамемнон Атрид, обнажив его тело, Быстро к толпе аргивян удалился с прекрасным оружьем. Только что это увидел Коон, средь мужей знаменитый, Сын первородный царя Антенора, и тяжкое горе Очи затмило ему: пожалел он о брате погибшем.

11-250

Стал он с копьем своим сбоку, от сына Атрея незримо, И посредине руки, ниже локтя, ударил героя;
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату