Там она Сон повстречала, кто братом приходится Смерти, За руку бога взяла и такое промолвила слово: 'Сон, о, владыка всеобщий бессмертных и смертнорожденных, Некогда просьбы мои исполнял ты, исполни и ныне. Я же пребуду за это тебе навсегда благодарной.

14-235

Ты усыпи мне у Зевса под веками светлые очи В самый тот миг, когда лежа, мы с ним насладимся любовью. Трон подарю я тебе весь из золота, дивный, нетленный. Сын мой любезный, Гефест обоюдохромой, потрудившись, Сам изготовит его, а для ног прикрепил он скамейку,

14-240

Где, восседая в пирах, будешь белые ноги покоить'. И, отвечая на это, промолвил ей Сон безмятежный: 'Кроноса славного дочь, о, богиня почтенная Гера! Я бы другого кого из богов, существующих вечно, Мог без труда усыпить, даже бурный поток Океана,

14-245

Бога, который рождение дал остальным всем бессмертным. Только к Зевесу Крониду приблизиться я не осмелюсь, Не усыплю я его, коли сам он того не прикажет. Ибо уже умудрен я твоею подобною просьбой, В день, когда славный воитель, бестрепетный сын Громовержца,

14-250

От Илиона отплыл, разрушивши город троянцев. Разум тогда усыпил я Эгидодержавного Зевса, Нежно его обнимая. Ты ж гибель готовя Гераклу, Подняла ветров дыханье поверх разъяренного моря И отнесла его вдаль к населенному острову Косу

14-255

Прочь от товарищей всех. А проснувшись Кронид рассердился. Всех разогнал он богов по чертогу, меня же всех больше Гневно искал и с небес, уничтожив, низринул бы в море, Если бы Ночь не укрыла, царица людей и бессмертных. К ней убежал я, спасаясь, и Зевс, хоть рассерженный сильно,

14-260

Тотчас отстал: огорчить быстролетную Ночь он боялся. Ныне опять мне велишь невозможное дело исполнить'. И волоокая так отвечала почтенная Гера: 'Сон, о, зачем ты об этом теперь вспоминаешь напрасно? Разве боишься, что Зевс за троянцев заступится так же,

14-265

Как рассердился тогда из-за милого сына Геракла? Лучше идем, и тебе я хариту одну из юнейших В жены отдам, называть ее будешь супругой любезной, Ту, по которой всегда ты томился в душе — Пазифею'. Так она молвила. Сон, восхищенный, сказал, отвечая:

14-270

'Ты поклянись мне сперва непреложною Стикса водою,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату