Не знаю, воруют они или нет, но ни у кого из них нет определенного источника дохода. Думаю, Чарли дает кое-какие деньги Джиневре. В общем, все они живут только сегодняшним днем, что, собственно, и привлекает Чарли. Вот. — Он достал из кармана пиджака фотографию, сделанную в какой-то обшарпанной комнате, вероятно, в одном из этих заброшенных домов. В центре снимка, обнявшись, сидела молодая пара. — Чарли хранит это как бесценный сувенир, — объяснил Роско. — Мне пришлось украсть фотографию, чтобы показать вам.

— Ничего себе приемчики… — проговорила Пеппе, внимательно изучая фотографию. — Та-а-ак. Похоже, его подружка взялась за свои старые трюки.

— Вы ее знаете? — удивился Роско.

— Знаю. И зовут ее не Джиневра, а Бидди Фелсом. Наверное, по ее мнению, Джиневра звучит более гламурно. Увлечение этой особы — заставлять молодых парней совершать всякие отчаянные поступки, чтобы завоевать ее благосклонность. В свое время от нее было немало неприятностей… Что? — спросила она, увидев, как вдруг изменилось его лицо.

И тут же услышала за своей спиной раздраженный мужской голос:

— Так вот где ты! Хотел спрятаться от меня, да? Не думал, что я могу здесь появиться?

— Чарли…

— Оставь все это, ясно? Я знаю, что ты затеял! Я знаю, кого ты хочешь для меня нанять. Какого- нибудь старого козла, страшно уважаемого и респектабельного. Давайте, господа, держать лицо, что бы ни случилось. Ни фига! Я сам найду себе адвоката. Того, кто понимает современный мир и живет настоящим. О черт!

Отодвигая стул, Пеппе «случайно» ударила его по ноге.

— Извините, — сказала она, поднимая к нему лицо, зная, что именно этот ракурс дает прекрасную возможность оценить линию ее груди. А потом улыбка — мягкая и теплая, — ведь она приятно удивлена его вниманием.

Глава 4

Чарли сделал глубокий вдох, явно ошеломленный.

«Хорошо, — подумала Пеппе, — теперь у меня есть время получше разглядеть красавчика».

Он действительно был красив. Лицо чуть более пухлое, чем у брата, но ровно настолько, чтобы сделать его более живым и привлекательным. Конечно, для Пеппе он был слишком молод, но его внешность показалась ей приятной.

— Прошу прощения, — пробормотал он, садясь рядом с ней за столик. — Но я просто чертовски зол на Роско.

— Должно быть, совершенно невозможный тип, — сочувственно вздохнула Пеппе.

— Он? Определенно.

— А теперь еще хочет навязать вам какого-то старпера, абсолютно не восприимчивого ни к чему новому. Ну и конечно, чертовски респектабельного. Я вас понимаю. Это действительно ужасно!

Роско сидел, откинувшись на спинку стула, удовлетворенно глядя на эту сцену.

— Кстати, меня зовут Чарли… Чарли Хэверинг, — представился молодой человек, протягивая ей руку.

— А меня — Пеппе Дженсон. И я ваш адвокат.

Чарли недоверчиво хмыкнул:

— Ну да, конечно!

— Серьезно. Я солиситор. Работаю у «Фарли и сына».

— Но этого не может быть! Вы совсем не выглядите… респектабельно.

— Думай, что говоришь, — одернул его Роско. — У Пеппе Дженсон очень высокая квалификация.

— Ну, это-то я вижу, — сказал Чарли, с удовольствием пожимая ей руку. — Очень высокая.

Роско почувствовал, что сказал двусмысленность.

— Я имел в виду, — начал он осторожно, — что она отличный юрист, а не… — Он выругался сквозь зубы, представив, как Пеппе может на это отреагировать.

Но она рассмеялась так, что, казалось, искры веселья рассыпались вокруг нее сияющими жемчужинами. Наклонившись через стол, она взяла Роско за руку.

— Молчите уж, ради бога… — проговорила она сквозь смех.

Роско кивнул и повернулся к брату:

— И ты, Чарли, помолчи.

— Ну вот еще! — возмутился Чарли. — С какой стати мне молчать, если есть возможность поговорить с такой шикарной девочкой?

Чарли доверительно наклонился к Пеппе, сократив расстояние между ними до соблазнительной близости. И тут же, едва не подпрыгнув, вскочил со стула.

— Это он! — закричал Чарли. — Сейчас я до него доберусь!

Длинноволосый парень, опасливо оглянувшись, исчез в глубине ресторана.

Пеппе изумленно смотрела им вслед.

— Наверное, этот парень должен ему денег, — объяснил Роско. — Один из многих.

— Так, значит, вот какой он, ваш брат! Он может быть интересным клиентом. Думаю, я возьмусь за это дело.

Роско почему-то вдруг захотелось сказать, что он передумал, чтобы Пеппе забыла про это дело. Но он справился с этим неожиданным импульсом, как привык справляться со многим в своей жизни. Все шло именно так, как и было задумано. Улыбка, которой Пеппе одарила Чарли, была совершенна и вызвала нужный эффект. Без сомнения, его брат очарован.

Так чем же он сам недоволен? Роско не знал. Знал только, что все это было ему отвратительно.

— Пеппе, — сказал он, стараясь быть сдержанным, — я думаю, вы взяли не совсем верный тон.

— Что? — Она удивленно уставилась на него. — Я делаю то, что вы мне сказали.

— Да… но я имел в виду… кое-что немного менее… — Он остановился, представляя, как это все выглядит в ее глазах. — Менее откровенное, — наконец выговорил он.

— Мистер Хэверинг, вы собираетесь меня учить, как мне делать мою работу?

— Я бы не осмелился.

— Неужели? Может быть, нам следовало обсудить это заранее, чтобы вы могли мне объяснить, как женщина должна очаровывать мужчину? С моей стороны глупо не воспользоваться такой редкой возможностью и не взять у вас урока. Но, может, и сейчас еще не поздно? Проинструктируйте меня, чтобы я хотя бы знала, в какой коробке лежит бомба.

— Ладно, — сдался Роско. — Разумеется, вы об этом знаете больше, чем я.

— Поэтому, думаю, вы и наняли меня. Впрочем, в этот раз у меня действительно не очень-то получилось, судя по тому, насколько легко он переключился. Один намек на невозвращенный долг — и его уже нет. Хм… Возможно, мне стоит пересмотреть свою стратегию.

— Думаю, дело не в вашей стратегии…

— Впервые мужчина уходит от меня в тот момент, когда я пытаюсь его очаровать. Я чувствую себя оскорбленной.

— Может, у вас сегодня просто день такой? К тому же Чарли не ушел, а сбежал. На полной скорости.

— Вы правы. Такой случай требует отчаянных мер. Мне нужно заманить свою жертву в ловушку, из которой она не сможет выбраться.

— Но это предполагает, что Чарли должен вернуться. Может, вам следует пойти за ним? — предложил Роско.

— Помилуйте, я никогда не бегаю за мужчинами! Они сами за мной бегают.

В этот момент появился Чарли. Судя по его виду, его жертве удалось улизнуть.

— И много он вам должен? — спросила Пеппе.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату