Люси Гордон
Рассвет над Темзой
ГЛАВА ПЕРВАЯ
На экране монитора появилась фотография молодого человека весьма привлекательной наружности: с русыми непокорными вихрами, синими сияющими глазами и с озорной улыбкой на губах.
— А-ах! — восхищенно выдохнула Джекки. — Вы только посмотрите на него! Какой лапочка!
Делла снисходительно усмехнулась. Ее секретарша была молода и легко поддавалась обаянию мужской красоты. Не то что она, Делла. С возрастом становишься более разборчивым.
— Недурен, — сдержанно отозвалась Делла.
— Недурен?! И только? — возмутилась Джекки. — Да мечта, а не мужчина!
— Мне нужно нечто большее, чем просто эффектная внешность. Мне требуется человек, который верит в свое призвание и уже приобрел определенную известность благодаря своему таланту и упорству в достижении цели.
— Делла, вы, как продюсер, обязаны учитывать, что это документальный телесериал. И очень важно, как выглядит его ведущий.
— Согласна. Но самое важное — зрители должны понять: перед ними серьезный и знающий человек, а не зеленый юнец. Карло Ринуччи, если не ошибаюсь, не более двадцати пяти лет, а может, и того меньше.
— А вот и ошибаетесь! Согласно документам, ему тридцать, — возразила Джекки, перелистывая бумаги. — И он уже признанный специалист в археологии.
— Но он итальянец. Разве я могу сделать его телеведущим в английском сериале?
— Но ведь несколько серий будут сниматься в Италии. Кстати, как я слышала от других людей, у него превосходный английский.
Делла еще раз пристально вгляделась в лицо Карло Ринуччи и была вынуждена признать, что он действительно производил впечатление умного, содержательного человека. Однако профессиональная осторожность не позволяла ей очертя голову заключать договор с этим молодым человеком только потому, что он красив. Очень красив… Изумительно красив!
Резюме Карло Ринуччи, которое тут же прислал ей по электронной почте ее ассистент, Джордж Франклин, произвело на Деллу сильное впечатление.
«Пусть вас не смущает его молодость, — приписал он в заключение. — Карло Ринуччи — признанный авторитет в своей профессии. Написанные им две книги имели большой успех у читателей. Его мнение, правда, часто расходится с общепринятым, но, как вы сами понимаете, в этом есть и свои плюсы для ведущего телесериала».
Джордж добавил, что последнее время Карло Ринуччи работал на раскопках в Помпеях, знаменитом итальянском городе к югу от Неаполя, пострадавшем несколько столетий назад во время извержения Везувия. Свое письмо Джордж закончил весьма двусмысленно: «Поверьте, им стоит заняться».
— Интересно, это в каком смысле? — буркнула себе под нос Делла:
— Давайте я займусь им… вместо вас, — нетерпеливо проговорила Джекки. — Я могу прямо сегодня вылететь в Неаполь и переговорить с Карло Ринуччи.
— Похвальное рвение, — сказала Делла, усмехнувшись.
— Вы хотите намекнуть, что я опоздала и вы уже заарканили нашего красавца для себя?
— Я хотела сказать, — строго проговорила Делла, — что самым серьезным образом изучу данный вопрос и только после этого отвечу, подходит ли мне Карло Ринуччи или нет.
— Ну, вот… — жалобно протянула Джекки. — Точно заарканили!
Делла засмеялась и сменила официальный тон на игриво-дружеский.
— Джекки, должно же быть у начальницы хоть какое-нибудь преимущество!
— Не шутите! Если вы пригласите его в свой сериал, рейтинг поднимется выше крыши! Уверяю вас, многие страны захотят купить этот сериал. Авы получите известность и репутацию прекрасного продюсера.
— А я-то, глупая, надеялась, что уже имею такую репутацию, — сказала Делла с наигранной обидой в голосе.
— Да, безусловно, но с Карло Ринуччи — это вообще будет что-то. Вас ждет настоящая слава, — не сдавалась Джекки. — Вы не представляете, как он потряса…
— Взгляните на часы! Вам пора домой! — оборвала Делла своего секретаря на полуслове.
Джекки бросила прощальный взгляд на экран монитора.
— А в жизни наверняка еще лучше! — не унималась она.
— Ведите себя прилично! — с напускной строгостью сказала Делла. — А к тому же ваш Карло Ринуччи не так уж и красив. Да, смазлив, но не более того. И потом, красота мужчину портит. Делает его нахальным и эгоцентричным.
— О, нет, он просто великолепен, — возразила со вздохом Джекки и направилась к двери.
А все-таки удобно, когда офис находится прямо у тебя дома! Какая экономия времени! Делла любила свой дебаркадер, пришвартованный на Темзе близ Челси, по праву считая свой плавучий дом символом пройденного ею пути. А ведь начинать-то приходилось буквально с нуля.
Сейчас, в шесть часов вечера, рабочий день Деллы еще не заканчивался, а лишь переходил в новую фазу — надо было еще сделать десяток-полтора телефонных звонков. Женщина скинула туфли и уселась поудобнее в кресле.
С экрана на нее все еще смотрел Карло Ринуччи.
— Мне не нужна красивая говорящая голова, которая начнет мямлить что-нибудь несуразное, если не окажется готового текста, — с насмешкой в голосе проговорила Делла, обращаясь к фотографии.
У нее уже прошли пробы два претендента на роль ведущего — мужчина и женщина, оба серьезные люди с прекрасной репутацией. Увы, оба оказались совершенно беспомощными перед телекамерой.
— Бьюсь об заклад, что вам не грозит утратить дар речи, — продолжила рассуждать Делла. — Я это поняла с первого взгляда. Наверняка вы способны кого угодно заговорить до смерти.
Тут она замолчала и посмотрела на экран. Ей вдруг показалось, что Карло Ринуччи подмигнул ей!
— Немедленно прекратите! — строго сказала она. — Знаю я вас! Мой второй муж был точно такой же, как вы. Море обаяния! Беда в том, что на этом достоинства Джерри и заканчивались…
Делла налила себе бокал вина и, откинувшись на спинку кресла, принялась с удовольствием рассматривать лицо на экране.
— Я, по-вашему, неразумная, да? — вновь заговорила она. — Но мне и так живется очень хорошо. Могу иметь все, что ни пожелаю. Именно поэтому у меня иммунитет на мужскую привлекательность. Вы для меня никто и ничто.
Но Карло ей явно не поверил. Она поняла это по выражению его лица.
— Ну что ж, — медленно произнесла Делла. — Ничто не мешает мне встретиться с вами и хорошенько разглядеть.
Расположенный на склоне холма отель «Валлини» считался одним из лучших в городе. Из его окон открывался величественный вид на Неаполитанский залив. Выйдя на балкон своего номера, Делла не могла не залюбоваться Везувием, над вершиной которого слегка курился дымок. Огромный вулкан был виден из любой точки Неаполя, пробуждая в людях невольный трепет и страх. История гибели Помпеи до сих пор производила на людей сильное впечатление, поэтому Делла выбрала этот сюжет для первой серии своего будущего телесериала.
Рейс из Лондона в Неаполь длился четыре часа, и Делла чувствовала себя невероятно усталой и разбитой. Она с удовольствием приняла прохладный душ и надела свежее белье. Наряд, выбранный ею, был изысканно скромный, почти строгий: черные брюки и белая блузка, отличавшиеся той простотой, которая