Город Дуррес в современной Албании.

8

Название постоялого двора — «Элефант» — по-английски означает «слон».

9

Фамилии некоторых персонажей «Двенадцатой ночи» имеют смысловые значения: Белч — «отрыжка»; Эгьючик — «имеющий бледные щеки» (от ague — лихорадка); имя Мальволио образовано от итальянского mala voglia, в вольном переводе — «злонамеренный».

10

Гадание по внутренностям жертвенных животных.

11

Здесь: пройдошливые купцы (ит.).

12

Перевод М. Османова.

13

«…И соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от Других, как пастырь отделяет овец от козлов; и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов — по левую» (От Матфея, 25, 32 — 33).

14

28 декабря; день памяти младенцев, убитых по приказу Ирода.

15

областей мира

16

Французский или римский фортель (фр.).

17

Отопительная система в домах Древнего Рима.

18

Екклесиаст, 2, 16.

19

Притчи Соломоновы, 26, 9.

20

Притчи Соломоновы, 26, 11.

21

Имеются в виду волхвы, узнавшие по звездам о рождении Иисуса и прибывшие в Иерусалим, чтобы поклониться ему.

22

Средневековые истории о приключениях Соломона и шута Марколфа (или Маролфа) были популярны во многих странах средневековой Европы; умный дурак Марколф в шутливой форме дает ответы на загадки новоявленного мудреца Соломона, подобные загадкам, которыми испытывала его царица Савская.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату