С. Горин: Очень хороший вариант для продолжения. Еще варианты есть?
Ответ из зала: Совместное плавание.
С. Горин: И они вместе стали плавать на километровые дистанции, забросив эти качели к чертовой бабушке (смех в зале). Еще?..
...Ну, хорошо, идеи мы сгенерировали, можно отбирать лучшие. Их у нас три: поиски новых качелей, переход на кресло-качалку, катание на американских горках.
...И вот однажды Мальвина и Пьеро задумались - как избавиться от неприятных ощущений? Сначала они пытались придумать что-то каждый сам по себе, потом они стали искать решение вместе... Они хотели покачаться в кресле-качалке, и они это попробовали... Но как-то раз Пьеро взял Мальвину с собой, чтобы покататься на американских горках. И это было какое-то совершенно особое ощущение: когда вагончик американских горок медленно поднимается вверх... действительно медленно... и он поднимается очень высоко... У Мальвины уже захватывает дух...
Гинта: А он еще раз поднимается вверх! (Смех в зале).
С. Горин: И именно тогда, когда Мальвина предвкушает быстрый спуск, вагончик горок медленно набирает скорость, очень постепенно, и он движется вниз только для того, чтобы снова подняться... И Мальвина вновь с удивлением замирает в предвкушении чего-то очень приятного... И в этот момент вагончик по воле Пьеро может совсем остановиться...
Гинта: Нет, только не сейчас! (Смех в зале).
С. Горин: И они оба понимают, что можно кататься очень и очень долго... (смех в зале). Ладно, отдохните.
(После перерыва). Возможно, вас это очень удивит, но несмотря на ваше бурное веселье, я хотел бы закончить конструирование данной метафоры. Разрешение проблемы все-таки в том, что движение (то есть совместная ритмическая активность) становится медленным по воле персонажа мужского пола, и оба персонажа метафоры наслаждаются теми ощущениями, которые возникают в процессе движения. Так?
...И теперь они оба знали, что они могут любить друг друга и тогда, когда они быстро качаются на качелях, и тогда, когда они медленно катаются вместе в вагончике американских горок... И Пьеро обнаружил, что ему все чаще и чаще удается вовремя остановиться, чтобы понять ценность каждого из получаемых им ощущений: ощущения от прикосновения к телу Мальвины... ощущений отзвуков ее голоса... от запаха ее волос... Пьеро обнаружил, что иногда время останавливается для него... и тогда его движения становятся еще более медленными... и для него становится привычным получать максимум удовольствия от медленных движений...
Вот что-то в этом роде. Все правила соблюдены, и такая метафора (пусть краткая) будет работать. Еще одно примечание. Милтон Эриксон владел искусством метафоры не только в терапии, но и при сборе информации, и он считал, что именно метафорическая коммуникация позволяет собрать истинные сведения о ситуации пациента (особенно о семейной ситуации). Например, если Эриксон хотел узнать о сексуальных предпочтениях супругов, он начинал говорить с ними о том, как они предпочитают обедать, и выяснял, что муж не обращает особого внимания на сервировку стола и старается побыстрее насытиться, а жене необходимо столовое серебро, музыка для фона и застольная беседа. Важным моментом здесь является то, что если супруги догадаются, о чем они в действительности откровенничают, терапевту следует сменить тему беседы.
С. Горин: Если вы читали «Терапевтические метафоры» Д. Гордона, то знаете, что метафору можно украсить некоторыми добавлениями, одновременно повысив ее эффективность. Так, имеет смысл включить в речь персонажей предикаты, характерные для актуальных действующих лиц. Можно также идентифицировать категории Вирджинии Сатир (блаймер, плакатор, компьютер, дистрактор) для актуальных действующих лиц и организовать в связи с этим поведение персонажей метафоры (или хотя бы их речь). Гордон рекомендует также использовать в тексте метафоры субмодальные различения. И если все это применить, то вы получите очень хорошую, очень красивую и очень эффективную метафору - при условии, что у вас есть время на литературные опыты. Я повторюсь, сказав, что даже если вы не знаете всех этих тонкостей (категорий Сатир, субмодальностей), если вы и о системах репрезентации понятия не имеете, вы все равно можете сочинить работающую метафору, всего лишь сохраняя ее изоморфность содержанию проблемы.
Одно примечание: если персонажи метафоры являются у вас одушевленными (люди, животные), то символизировать поломку процесса, символизировать проблему лучше с помощью описания неких внешних технических причин, а не самочувствия персонажей. Иначе вы рискуете дать в метафоре, предъявленной пациенту в состоянии транса, инструкцию об ухудшении его самочувствия (причем, если вы работаете в жанре импровизации, вы можете даже не заметить этот момент). В нашем случае, включив в описание проблемы головокружение персонажей, мы вполне могли бы обеспечить себе на следующий сеанс работу с новой проблемой пациента - невозможностью продолжать половой акт из-за головокружения.
Есть простые приемы улучшения метафоры, не требующие предварительных заготовок и позволяющие улучшить метафору «на ходу», по мере ее предъявления. Один из таких приемов - использование (особенно при работе с психосоматическими проблемами) выражений, которые имеют переносный и прямой смысл и в которых есть названия органов тела. Скажем, сердечная признательность, от сердца отлегло, светлая голова, прикусить язык, перемывать кости... Еще один хороший прием - предъявить пациенту незаконченную метафору, попросив его самостоятельно найти разрешение. Лично мне нравится включать в метафору прямые инструкции, маркируя их каким-то способом. Опять-таки технику рассеивания вы знаете, а значит, можете очень легко, изящно - и где-то даже нахально - проводить прямые внушения, направленные на решение проблемы.
И самый, наверное, простой прием из этого ряда -включение в текст метафоры имени пациента перед значимой инструкцией, например, так:«.. .И тогда Пьеро понял, что он может, Александр, остановиться и насладиться каждым ощущением...»
Разумеется, заботясь об улучшении метафоры, позаботьтесь также о том, чтобы ее при этом не ухудшить. В этой связи я хочу познакомить вас с идеей Я. П. Гирича: крайне нежелательно строить метафору на понятии смерти, поскольку это приведет к ее полному отторжению пациентом.
В самом деле, подсознательно все мы бессмертны («там, где есть Я, нет смерти, а там, где есть смерть, нет Меня»), и наш мозг попросту не допустит перемен в фундаменте существования личности. Это положение имеет несколько интересных следствий. Первое: если вы поставите понятие смерти в начало рассказа, его художественная ценность резко упадет. Второе: если вы хотите разрушить какую-либо организационную структуру, подарите ее представителям красивую метафору - в качестве гимна, легенды и т. п. - которая начинается смертью).
Реплика из зала: А в анекдоте дедушка утонул...
С. Горин: Ну, после этого он вступил в диалог, так что смерть дедушки не только не была основой метафоры - она оказалась проходным эпизодом даже для самого дедушки... Тема смерти в разговоре о загробной жизни - это совсем другое дело, и насколько я помню Н. Песешкиан (основатель Позитивной Психотерапии) рекомендует не уходить от таких разговоров.
Еще один подход к улучшению метафоры - метод «создания терапевтических мифов» в рамках суггестивной лингвистики (работы И. Ю. Черепановой). Оказывается, лингвисты лучше понимают то, что надо бы понимать психотерапевтам: с точки зрения эволюции, речь начинается не со слова, а со звука. Следовательно, умело оперируя звуком, вы будете оперировать работой каких-то достаточно древних структур мозга и посредством звука можете вызвать серьезные изменения в функционировании личности. Кришнаиты с их пением мантр пользуются именно этим...
Хорошо. Я получил искреннее удовольствие от общения со столь творческой и веселой группой, а окончание нашей общей метафоры будет таким: «И тогда Пьеро вместе с Мальвиной поняли, ребята - пора погрузиться в транс...»
Сегодня пятница, а поскольку пятница всегда следует за четвергом... и какая-то из пятниц год назад предшествовала субботе... и даже тогда, когда всех нас еще не было на свете, какие-то дни недели уже были... хотя, возможно, еще не было людей, которые могли бы дать им названия... зима сменяется весной,