Санбенито — исп. San benito: одежда, которую надевали в свой последний путь приговоренные инквизицией к сожжению на костре; желтая льняная накидка с красными крестами, зачастую с изображением чертей и сцен ада.

Великий Али — Али Ибн Аби Талиб (ок.600—661), халиф, племянник и зять Магомета.

Картезианский чертик — игрушка: полая, разноцветная стеклянная кукла, большей частью фигурка черта, вертикально держащаяся в воде.

Анфосси — Паскуале Анфосси (ок.1727—1797), итальянский композитор, автор оперной и церковной музыки, ученик Пуччини.

Сидерический принцип — имеется в виду звезда, которая, по мнению астрологов, оказывает влияние на конкретного человека; сидерически — значит, связано со звездами.

Не из подражания надгробному камню лорда Гориона — Лорд Горион, персонаж из 'Гесперуса' Жан Поля, приказал принести собственный надгробный камень в усыпальницу своей возлюбленной, где убивает себя.

,

Примечания

1

Известно под названием 'Королева ночи'.

2

Tusculum (лат.) — поместье.

3

Городской район в Константинополе.

4

Приветствую тебя, о, король! (араб.)

5

О, что вижу! О, Боже, что я слышу! (лат.)

6

Известный певец-сопрано (кастрат).

7

Неси сюда! (франц.)

8

Гоните домой свое стадо, пастушки.

9

Изготовленный берлинским мастером Остерляйном.

10

безрассудства (франц.)

Вы читаете Каменное сердце
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату