– Все, мсье.
– Ну, иди.
Юноша кивнул и удалился.
Линьков снова посмотрел в зеркало и, усмехаясь, потер руки. Завертелось дело!
Открыв дверь, Гумилев озадаченно воззрился на букет.
– Мсье, это просили принести вам, – сказал юноша.
– Мне? – Гумилев улыбнулся. – Забавно. До сих пор никто не дарил мне цветов. От кого?
– Я не знаю, – ответил смущенно юноша. – Какой-то мужчина подошел ко мне на улице и попросил отдать букет тому, кто живет в этой квартире.
– Он назвался?
Юноша покрутил головой:
– Нет.
– Гм… Ладно. – Гумилев достал из кармана бумажник, вынул монету и протянул юноше. А взамен забрал букет.
Закрыв дверь, он прошел с букетом в спальню. Анна сидела перед зеркалом и расчесывала волосы.
– Кажется, это тебе, – сказал Николай и положил букет на трюмо.
Анна взглянула на белые розы и нахмурилась.
– От кого это? – спросила она.
Гумилев пожал плечами:
– Не знаю. Тут нет записки. Подумай, кто мог тебе их подарить?
– Понятия не имею.
– Тайный обожатель? – Гумилев усмехнулся. – Прелестно. Вижу, тебя нельзя надолго оставлять одну.
Анна пожала плечами:
– Я тебе давно об этом говорила. Ты совсем меня забросил.
Николай подошел к Анне, положил ей руки на плечи и сказал, обращаясь к ее отражению в зеркале:
– Не суди меня слишком строго. У меня были тут дела, ты же знаешь. Но клянусь, что в следующий приезд буду заниматься исключительно тобой.
Он наклонился и поцеловал Анну в шею. Она поежилась и с улыбкой ответила:
– Ловлю тебя на слове.
Они поцеловались. Николай снова выпрямился и хотел отойти, но Анна его удержала:
– Коля, хотела тебя спросить. Ты говорил, что Линьков спас тебя в Африке. Как это произошло?
Гумилев усмехнулся:
– Нелепый случай. Англичане отловили льва для зоопарка, усыпили его и поместили в клетку. А запереть клетку забыли. Во время погрузки лев неожиданно проснулся и раскрыл лапой дверцу. Я стоял к дверце спиной и ничего не видел. Но тут, слава богу, подоспел Линьков.
– И что он сделал? – спросила Анна с любопытством.
– То же, что на его месте сделал бы любой. Захлопнул дверцу.
Анна насмешливо вскинула брови:
– И только-то?
– А что ты еще хотела? – улыбнулся Гумилев. – Чтобы он надавал льву тумаков? Не закрой Линьков дверцу, проклятый лев растерзал бы не только меня, но и Линькова, и англичанина Джексона, и пару туземных рабочих, которые стояли тут же. Так что Андрей спас целых пять жизней, включая собственную.
– Герой! – усмехнулась Анна.
– Угу.
– Коля?
– Да?
– Какие у тебя планы на сегодня?
Лицо Гумилева стало виноватым.
– Ты знаешь, я должен встретиться с парой человек. Я не оставляю надежду найти заинтересованных людей, которые могли бы оплатить экспедицию.
– Тебе так хочется в Абиссинию? – Анна вздохнула. – Ты определенно родился не в ту эпоху.
– Ты тоже, – с улыбкой ответил Николай. – Увы, но выбирать нам не приходится.
3
Анна вошла в гостиничный номер Линькова и, не ответив на его приветствие, закрыла за собой дверь на замок.
Линьков был взволнован. Пока Анна проходила в комнату, он кружил вокруг нее, как огромный, упитанный мотылек, беспрерывно бормоча:
– Как хорошо, что вы пришли! Я уж и не надеялся! Такая женщина, как вы… Как это замечательно!
Анна села на диван, взглянула на Линькова и холодно сказала:
– Хватит причитать.
Андрей Иванович тут же замолчал и посмотрел на нее в некоторой растерянности.
– Сядьте, – распорядилась она.
Линьков сел на диван. Анна насмешливо взглянула на стол, уставленный вазочками с икрой, маслинами и шоколадом. Перевела взгляд на серебряное ведерко с торчащим из него бутылочным горлышком.
Линьков чуть пододвинулся. Глаза его замаслились, а улыбка приобрела странное растерянно-похабное выражение.
– Я очень рад находиться рядом с вами, – сказал он с чувством.
Анна холодно усмехнулась:
– И поэтому велели принести самое дешевое шампанское, какое только можно найти в Париже?
Линьков слегка покраснел.
– Оно не самое дешевое, – обиженно проговорил он. – Но если вы такое не любите, я немедленно распоряжусь…
Анна небрежно махнула рукой:
– Оставьте. Какая, в сущности, разница? Давайте побыстрее начнем. У меня нет сил смотреть на вашу похабную физиономию.
Линьков побагровел:
– Сударыня, если вы пришли сюда, чтобы меня оскорблять, я…
– Извините, – вновь оборвала его Анна. – Я погорячилась и в ближайшие два часа буду сдержаннее. Открывайте шампанское.
– Другой разговор, – ухмыльнулся бывший поручик, окинул хрупкую фигуру Анны плотоядным взглядом и потянулся за шампанским.
– Постойте, – сказала Анна.
– Что еще? – вскинул бровь Линьков.
Анна чуть прищурила серые глаза, отчего взгляд ее стал пронзительнее.
– Мы с вами деловые люди, Линьков, – сказала она. – Поэтому давайте сразу оговорим нюансы нашей сделки. Я согласна подарить вам свое тело на два часа, а взамен вы обещали расплатиться собственной жизнью, так?
– Так, – кивнул Линьков, скрывая усмешку.
Глаза Анны еще более сузились.
– Могу я узнать, каким образом вы собираетесь произвести расчет?
– Вы о чем? – не понял Линьков.
– Об убийстве. Ведь речь идет об убийстве, не так ли? Мы проведем вместе эти два часа, после чего вы должны будете погибнуть. Как вы намерены это осуществить?
Линьков облегченно вздохнул:
– Ну, это просто. Возьму пистолет и пущу себе пулю в висок. Вас это устраивает?
Он ожидал, что Анна тут же согласится (женщины дуры, и их можно убедить в чем угодно), однако,