скандал.

Ничего не поделаешь. Придется Джоанне покинуть спасительное многолюдие. Пробормотав что-то, Джоанна невольно поглядела на высокого мужчину. Кажется, его увлекла беседа архиепископа и короля Эдуарда.

Стараясь проскользнуть как можно незаметнее, Джоанна вышла из залы и направилась в комнату принцессы. Оглянувшись пару раз, она никого не увидела и устыдилась собственной глупости. Он не посмеет!

Дай Бог, чтобы маленькая Элеонора набралась терпения, пока она идет через двор, добирается до детской и разыскивает футляр.

Надо будет обратить внимание на ее манеры и как-то уменьшить влияние на нее отца. Король Эдуард напрасно старается за несколько месяцев возместить свое многолетнее отсутствие. Ребенку совсем вскружили голову.

К счастью, футляр лежал на самом виду, на бархатном покрывале. Подхватив красную нитку, за которую надо было его привязывать к кушаку, Джоанна побежала по плохо освещенному коридору к винтовой лестнице.

И налетела на широкую крепкую грудь, одетую в синюю...

В изумлении Джоанна отскочила назад и упала бы, не подхвати ее сильные руки Ричарда Кингслира.

– Вы! – забыв обо всем на свете, воскликнула Джоанна. Ей опять показалось, что она всего лишь маленький кролик, попавшийся в безжалостные когти сокола. 3а несколько секунд, проведенных в его объятиях, она обратила внимание на черточки вокруг его глаз, прорисованные солнцем и ветром, и улыбку, приподнявшую уголки губ, пока она изо всех сил старалась вновь обрести чувство собственного достоинства. – Я... Прошу прощения, милорд. Я сама виновата.

– Чепуха, милая госпожа. Я рад, что мне выпало счастье спасти очаровательную даму от ужасного несчастья.

Какой у него красивый низкий голос! Как бархат. Взглядом он сказал ей, что никакая опасность ей не грозила, если бы она не потеряла голову, встретив его в пустом коридоре.

– Меня послала принцесса. Она хочет, чтобы вы захватили заодно меховую накидку, ей пришло в голову прогуляться.

– Мне жаль, что вам пришлось исполнить службу пажа, милорд, – холодно проговорила Джоанна. Да как он смеет смотреть на нее? Разве он не знает, что из всех смертных людей на земле именно с ним она меньше всего хочет говорить?

– Одно удовольствие служить очаровательной даме, – поклонился он. – Ричард Кингслир, миледи. Всегда к вашим услугам.

«Надо же, «к услугам», – подумала Джоанна. – Да он же само высокомерие. Недаром сестра звала его дьяволом».

Выдержав паузу, Ричард напомнил о себе:

– Я слышал, принцесса называла вас «леди Джоанной»?

«Господи Боже мой, да он не знает моего имени! – поняла Джоанна. – Он не знает, что я сестра Алисии! А откуда ему знать? Ведь мне было всего двенадцать, когда Алисия умерла, и он тотчас уехал». Все еще не сводя взгляда с его загорелого дочерна лица, она предвкушала, как оно изменится, стоит ей только сказать свое имя. Что она прочтет в его глазах?

– Прошу прощения, милорд. Я думала, вы меня знаете. Я – леди Джоанна Хокингем...

– Хокингем... – повторил он задумчиво. – Теперь я должен просить у вас прощения, но меня так давно не было дома... Что-то знакомое, а что, никак не вспомню...

«Не вспомню!» Ах, да, конечно, ведь Алисия была женой барона Уиллоуби, когда встретила Ричарда, и он, наверное, даже не слышал о замке, где они обе родились.

– Тогда вы, вероятно, вспомните мою сестру, – Джоанна постаралась проговорить это как можно холоднее. – Леди Алисия, графиня Уиллоуби.

Ей доставило большое удовольствие смотреть, как гаснет огонь у него в глазах, губы становятся похожи на тонкую жесткую линию и добродушно открытое выражение сходит с лица.

– Конечно, – в голосе у него не осталось ни одной живой ноты. – Успокой, Господи, ее душу.

Джоанна думала, что он немедленно покинет ее, а он, хотя и по-другому, продолжал рассматривать ее.

– Милорд, – не выдержала она. Сердце у нее билось так громко, что она боялась, как бы он не услышал, – вы передали мне поручение принцессы. Я благодарю вас.

Джоанна повернулась было, чтобы идти за накидкой, но он удержал ее ласковым и в то же время твердым прикосновением к руке.

– Вы... Значит, вы сестра Алисии? Но вы совсем не похожи на нее.

Джоанна постаралась скрыть охватившее ее смятение.

– Да, я знаю. Моя мать всегда говорила, что Алисии досталась вся красота.

Она наконец вырвала у него руку и побежала в комнату принцессы. Не может быть, чтобы дьявол последовал за ней.

Он и не последовал. Джоанна облегченно вздохнула, увидев, что Ричарда Кингслира нет на лестнице, когда вернулась с накидкой. Что ж, тем лучше.

«Вы совсем не похожи на нее». Получше он ничего не мог придумать. Не надо быть очень проницательным, чтобы еще раз напомнить о горькой правде, отравлявшей ей жизнь. Алисия была на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату