сути.
Хедер потрясенно охнула и попыталась отстраниться, но Халид притянул ее к себе за ягодицы и подверг сладкой муке языком.
– Я хочу попробовать на вкус каждую клеточку твоего восхитительного тела, – прошептал он, заставив жену задрожать от возбуждения.
Халид быстро двигал языком вверх-вниз. Он лизал и посасывал крохотное средоточие ее желания, пока руки его ласкали затвердевшие соски.
Наконец Хедер покорилась ему и отдалась на волю его ласк. Ее накрыло волной наслаждения, из груди вырвался удовлетворенный стон.
Халид потянул жену за собой на ковер, не переставая целовать ее. Он перевернул ее на живот и поцеловал каждую ягодицу.
– Встань на колени, – прошептал принц. Придерживая за талию, он вошел в нее сзади и любил ее до тех пор, пока она не закричала от наслаждения. И тогда он дал себе волю, излив в нее свое семя.
Опустившись на ковер, Халид притянул жену к себе. И почувствовал, что она плачет.
– Я сделал тебе больно? – спросил он.
– Нет, но без благословения священника... Перевернув Хедер на спину, Халид навис над ней. Приблизив свое лицо к ее, он настойчиво проговорил:
– Ты моя жена.
Халид раздвинул ей ноги и снова вошел в нее. Его естество выросло внутри ее, и он принялся безжалостно двигаться. Потом он замедлил ритм и попытался отстраниться, но Хедер застонала и захныкала, умоляя его вернуться.
– Скажи, что ты моя жена, – приказал он, – и я дам тебе то, о чем ты просишь.
Хедер посмотрела на мужа затуманенными желанием изумрудными глазами.
– Я твоя жена, – выдохнула она.
Халид ворвался в нее. Снова и снова он погружался в ее пульсирующее тело. Хедер же, как обезумевшая самка, с радостью встречала каждый его удар. Они взорвались одновременно, и их крики наслаждения смешались в один.
Глава 15
– Просыпайся.
Проигнорировав этот призыв, Халид перевернулся на живот.
– Просыпайся, я говорю. – Как будто змея громко прошипела у него над ухом.
Зависнув где-то посередине между сном и бодрствованием, Халид вдруг оказался втянут в худший из кошмаров. Его жена каким-то непостижимым образом превратилась в его мать. И, что еще хуже, кровать была твердой, как пол.
– Вставай, мерзкое животное. – Мирима пнула ногой обнаженного сына.
От неожиданности Халид резко сел и удивленно огляделся. И тут он вспомнил, как вчера вечером занимался любовью с женой. Слава Аллаху, а то он уже подумал, что его любимая женщина стала вдруг такой же ядовитой на язык, как и его мать.
– Почему ты спишь на полу? – осведомилась Мирима.
– Ты специально разбудила меня для того, чтобы спросить об этом? – Халид только сейчас обнаружил, что он полностью раздет и при этом возбужден. Почувствовав неловкость, он рявкнул: – Что тебе надо?
Заметив смущение сына, Мирима усмехнулась:
– Где твоя жена?
Халид молча вгляделся в лицо матери, на котором читалось явное неодобрение. Видимо, ей было известно нечто такое, о чем он не знал.
– Если это игра, то я сдаюсь, – сказал принц. – Где она?
– Страшный Султанов Пес не способен контролировать собственную жену? – коварно улыбнулась Мирима.
– Я не в том настроении, чтобы выслушивать твои оскорбления, – сказал Халид. – Говори, что ты хочешь сказать, и уходи.
– Маленькая варварка решила продемонстрировать свои дурацкие привычки, – раздраженно проговорила Мирима. – Вместе с твоей сестрой они направляются к конюшням, – поведала она. – Я пыталась остановить...
Халид, натянув штаны и сапоги, бросился к двери.
– Будь твоя жена там, где ей положено находиться, – сказала Мирима, следовавшая за сыном по пятам, – ты смог бы удовлетворить свое утреннее желание.
– Аллах, спаси меня от глупых старух, – пробормотал смущенный Халид.
Мирима не отставала. Она желала присутствовать притом, как ее сын будет отчитывать эту английскую фурию.
– Хедер, – позвал жену Халид, войдя в конюшню.
Хедер с Тинной, стоявшие возле одного из стойл, дружно обернулись. И когда они увидели свирепое выражение его лица, их приветливые улыбки померкли. Хедер смотрела мимо мужа. За его спиной стояла Мирима с торжествующей улыбкой на лице.
– Что бы она ни наговорила тебе, это ложь, – сказала Хедер.
Халид больно схватил жену за руку и встряхнул ее:
– Я не разрешал тебе идти на конную прогулку. Куда вы направлялись?
Готовая к сражению, Хедер сбросила руку мужа.
– Никуда мы не направлялись.
– В таком случае что вы здесь делаете? – осведомился Халид.
– Я решила показать твоей сестре Безрассудное Наслаждение, – сказала Хедер.
– Ты лжешь, – укоризненно проговорил Халид.
– Нет, она говорит правду, – вмешалась Тинна. – Я заверила ее, что ты не станешь сердиться.
Мирима шумно выдохнула.
– Если хочешь знать мое мнение, эту маленькую варварку следовало бы побить за ее непослушание, – вставила она.
– Тебя никто не спрашивал, – отозвался Халид. Повернувшись к жене, принц смягчил тон.
– Катание верхом – не женское занятие, – заметил он.
– Ты сам сказал, что я могу навещать Безрассудное Наслаждение, – напомнила Хедер.
– Я сказал, что ты можешь делать это в надлежащем сопровождении, а моя сестра в число таких людей не входит, – сказал Халид. – Хуже того, ты не прикрыла лицо. Когда ты поймешь, что жена принца должна носить вуаль?
Хедер подняла опущенную вуаль.
– Перед тем как выйти из дома, я надела вуаль. Чтобы успокоить жену, Халид протянул руку и погладил ее по щеке.
– Давай вернемся в комнату и позавтракаем, – попытался помириться Халид. – Обсудим все в спокойной обстановке.
– Я уже позавтракала, – сказала Хедер, прикрыв лицо вуалью и вздернув нос в знак презрения.
– Тогда составь мне компанию, пока я буду завтракать, – сказал Халид.
Хедер было неприятно, что ею помыкают в присутствии свекрови. Она бросила сердитый взгляд на мужа:
– Отлично.
Не глядя на принца, Хедер с высоко поднятой головой покинула конюшню. Халиду понравилось, как она яростно покачивала бедрами. Мирима с Тинной вышли следом за ними. Смех Миримы раздражал и принца, и его жену несказанно.
– Мама, прошу тебя, – взмолилась Тинна.
– Не смей указывать матери, – прошипела Мирима. И уже громче добавила: – Эта девчонка плохо на