– Знаю я, что означает твое 'попозже'. Обычно после таких слов мы с неделю тебя нигде не видим. – Ухура задержалась у двери, дожидаясь, когда выйдет Чехов, и оглянулась на Зулу. – Ты тоже, что ли, не идешь?
Зулу покачал головой:
– Я должен полить и пересадить целую кучу растений, иначе они не выживут. Вы, ребята, можете мне принести что-нибудь, если вас еще не покинула доброта.
– Обещаем. – Дверь заскользила и закрылась за Ухурой, но скоро открылась вновь, чтобы впустить Чехова. Он просунулся в щель и оперся на косяк:
– Я чуть не забыл. Доктор Маккой сказал, что ты пропустил радиационный осмотр. Он хочет, чтобы ты сегодня остался у него в лазарете на ночь.
Зулу глянул на свои поникшие растения и покачал головой:
– Придется ему подождать до завтрашнего утра.
Чехов ответил предупреждающей гримасой.
– Ему это не понравится.
– Я знаю. – Зулу пожал плечами. – Но это всего лишь медицинский тест. Насколько сильно может он рассердиться?
– Мистер Зулу.
Поднос с завтраком шлепнулся с сердитым стуком на стол, а вслед за этим на стул напротив плюхнулся доктор Маккой.
– Скажите-ка мне, для вас выражение 'неизлечимая генетическая травма' означает что-либо?
Зулу вздрогнул и с виноватым видом поднял глаза от наполовину опустошенного блюдечка с блинчиками.
– Гм.., это означает, что на меня теперь можно будет орать?
Маккой фыркнул и стал намазывать маслом тост.
– Вы чертовски правы.
Шум и гудение пищевых автоматов, непрерывно подававших еду персоналу первой смены, не скрыли от Зулу возбужденной резкости в голосе доктора.
– Вчера, молодой человек, вы пропустили экстренное радиационное обследование, заметьте, что не обычное физическое. И поделом вам, если бы вы проснувшись сегодня утром, увидели в зеркале что-нибудь вроде гигантской морковки!
Зулу пригнул голову, стараясь уклониться от удивленного взгляда Ухуры, сидевшей за столом неподалеку. Маккой никогда бы ему не простил, если бы он вдруг стал смеяться, даже не дослушав выговора.
– Мне очень жаль, что я не явился по приглашению, сэр. У меня просто случилась небольшая неприятность...
– Доктор!
На другом конце стола поднял голову Спок. Он опустил на стол электронное читающее устройство, которое обычно брал с собой на время еды.
– Мне неизвестны случаи значительных клеточных мутаций, вызванных облучением субпространственной радиацией за такое короткое время, как...
– К черту, Спок, это просто такой оборот речи. – Маккой скорчил в сторону вулканца недовольную физиономию, продолжая помешивать кофе. – Каким еще, дьявол меня побери, способом могу я припугнуть кого-либо на этом корабле, когда вы вечно встреваете и разводите со мной дебаты?
– Если бы вы не позволяли себе таких крайних преувеличений, доктор, то не было бы и надобности разводить с вами дебаты.
Маккой фыркнул:
– Если бы линейные офицеры на этом корабле приходили на медицинские обследования тогда, когда я им это назначаю, то и запугивать никого не пришлось бы. – Он метнул сердитый взгляд в сторону Зулу и стал собирать свой поднос. – И не пытайтесь ускользнуть отсюда. Я собираюсь увести вас вниз в лазарет и провести это исследование сразу же после окончания завтрака.
Зулу сделал мрачное лицо, увидев на ближайшем стенном мониторе сколько уже было времени.
– Доктор Маккой, если я второй раз подряд опоздаю на свое дежурство на мостике, то капитан Кирк...
– ., прикажет вам больше не завтракать со слишком разговорчивыми докторами.
Капитан поставил свой поднос, от которого шел пар, на стол по соседству с Зулу, затаив усмешку в карих глазах.
– Боунз, я ясно услышал ваш крик еще с другого конца комнаты. В чем у вас дело на этот раз? – Кирк скосил глаз на стоявшую на подносе у доктора чашку с горячей желтой массой, от которой тоже шел легкий пар. – Какие-то неполадки в работе кухонных автоматов?
Южанин ответил рассерженным взглядом.
– Я сам заказал овсяную кашу, – с достоинством сообщил он. – Если бы вы не подавали дурной пример своим офицерам, то я бы и не подумал на них кричать. Вы-то сами, не думаете ли, случайно, что бессмертны?
Кирк взял вилку и обменялся с Зулу долгим, исполненным страдания взглядом.
– Боунз, мы все это уже обсуждали раньше. Процессоры приготовления пищи убирают все насыщенные жиры из бекона и яиц сразу же во время синтеза...
– Я сейчас имею в виду не коронарные артерии, – возразил Маккой. – Я говорю про вашу ДНК. Знаете вы об этом или нет, но она может у вас буквально свариться вкрутую, не хуже этих яиц. – Он вытянул руку, державшую ложку с овсянкой, в сторону Спока. – Только не надо ничего говорить.
Вулканец сурово поднял брови:
– Если вы не можете удержаться от использования неподходящих аналогий при обсуждении сложных научных понятий, доктор, то я, конечно, не смогу вам помешать. Однако я бы хотел обратить ваше внимание на то, что...
– Разве радиационный импульс был настолько сильный? – спросил Кирк, прекращая этот спор с легкостью и небрежностью, говорившими о большом опыте.
Маккой пожал плечами:
– Откуда мне знать? Если верить Споку, так все рабочие станции мостика были полностью заняты тем, что пытались ликвидировать ложные сигналы тревоги и вернуться к записи полезной информации. – Он с вызовом посмотрел на вулканца, который, по своему обыкновению, это проигнорировал. – Накопленные нами данные весьма фрагментарны, капитан, но компьютерный анализ свидетельствует о кратковременном низкочастотном явлении, источником которого, вероятнее всего, стала отдаленная нейтронная звезда. По всей видимости, в зону воздействия попали только верхние палубы корабля.
В памяти Зулу навязчиво и нетерпеливо завертелись обрывки из давних лекций по астрофизике, и он с любопытством повернулся к помощнику по науке:
– Не кажется ли вам, сэр, что это несколько странное поведение для субпространственного звездного излучения?
– Вот именно, – Спок глубокомысленно сложил пальцы рук пирамидкой, – я подозреваю, что Сигма-1 сыграла здесь роль гравитационной линзы...
– Совсем неважно откуда пришел этот импульс и как именно он попал к нам, Спок, – Маккой с нетерпеливым звоном бросил свою ложку в опустошенную чашку, – поскольку в нем присутствовало неизвестное по интенсивности субпространственное излучение, я хочу, чтобы всякий, кто