Парни с двух сторон сидели тихо, как манекены.
– А вы уверены, что я именно та, кто вам нужен?
– Да.
– Но я вас не знаю.
– Я адвокат из Лос-Анджелеса. Представляю джентльмена, который в данный момент выехал по делам из страны. Он попросил меня связаться с вами.
– Для чего? – Сердечко мое несколько успокоилось. Это не грабители или насильники, и они не собираются пристрелить меня и вышвырнуть мое тело на стоянку. В сознании замаячило слово 'мафия', но я тут же отогнала эту мысль, не позволив ей окончательно сформироваться. Мне не хотелось получить очевидное подтверждение этой мысли. Вдруг впоследствии я буду вынуждена давать показания в полиции. Эти парни профессионалы. Убийство для них бизнес, а не удовольствие. А поскольку никаких дел я с ними
Адвокат продолжил:
– Вы расследуете убийство, интересующее моего клиента. Я говорю о Лорне Кеплер. Мы будем благодарны вам, если вы поделитесь имеющейся у вас информацией.
– А почему ваш клиент интересуется этим убийством? Если вы не возражаете против моего вопроса.
– Он был ее близким другом. Замечательная девушка. И мой клиент не хочет, чтобы достоянием гласности стали какие-либо факты, которые могли бы опорочить ее репутацию.
– Ее репутация была испорчена еще до смерти, – заметила я.
– Они были помолвлены.
– Что?
– Они собирались пожениться в Лас-Вегасе двадцать первого апреля, но она так и не приехала туда.
Глава 14
Я уставилась на него сквозь темноту лимузина. Это заявление выглядело таким абсурдным, что вполне могло оказаться правдой. Мне говорили, что в ходе своей 'работы' Лорна познакомилась с несколькими крутыми мафиози. Возможно, она влюбилась в одного из них, а он – в нее. Мистер и миссис 'Рэкетир'.
– А он посылал кого-нибудь на ее розыски, когда она не приехала?
– Он очень гордый человек. Решил, что она разлюбила его. Но, естественно, узнав, что с ней случилось, ужасно опечалился. И теперь хочет выяснить, а мог ли он спасти ее.
– Возможно, мы никогда не получим ответ на этот вопрос.
– Что вы уже выяснили?
Я была вынуждена пожать плечами.
– Я только в понедельник приступила к расследованию и пока мало что знаю.
Адвокат помолчал несколько секунд.
– Вы говорили с джентльменом из Сан-Франциско, с которым у нас деловые связи. С мистером Эрзом.
– Это так.
– Что он рассказал вам?
Я задумалась, не зная, как ответить. Неизвестно, что в поведении Эрза вызвало бы недовольство этих людей – его сотрудничество со мной или отказ от такового. Я представила себе, как за маленькое ослушание на Эрза падает его огромная люстра. А может быть, на самом деле бандиты так и не поступают. Может, это все болтовня. Здесь, в Санта-Терезе, мы далеки от подобных вещей. У меня пересохло во рту. Меня тревожила ответственность за людей, с которыми я разговаривала в ходе расследования.
– Он был очень любезен. Дал мне пару фамилий и телефонных номеров. Но я их уже знала, так что его информация оказалась практически бесполезной.
– С кем вы еще встречались?
Трудно говорить небрежным тоном, когда голос начинает дрожать.
– С членами семьи. С ее начальником. С женой начальника, в доме которой Лорна иногда подрабатывала сиделкой. – Я прочистила горло.
– С миссис Бонни? С той, которая нашла тело?
– Совершенно верно. Еще говорила с детективом из отдела по расследованию убийств, который занимался этим делом.
Адвокат промолчал.
– Вот и все, – добавила я тихим голосом.
Адвокат пробежал глазами записи в своей книжке. Когда он оторвался от нее, в его взгляде промелькнул блеск. Он наверняка точно знал, с кем я разговаривала, просто проверял, насколько я могу быть искренна. Я мгновенно представила себя свидетелем в суде, а его – адвокатом, как, собственно говоря, он
– А с кем еще? – спросил адвокат.