вдруг почувствовала слабость. У нее закружилась голова, словно она получила один из тех мощных ударов, которые так потрясли ее воображение. Ноги подкосились, и девушка начала оседать на землю. Кэл тут же подхватил ее, осторожно помогая сесть.
— Скажи мне правду, они что-нибудь сделали тебе? — Кэл заметил, что неожиданно для себя перешел на «ты».
— Н-нет, все в порядке, — ответила Мелора, не в силах сдержать слезы, которые струйками потекли по щекам.
Кэл крепче прижал к себе Мелору. Это уже начинало походить на объятие. Заметив в его глазах заботу и тревогу, девушка быстро отвела взгляд.
Нет, она не закатит сейчас истерики, но он один виноват во всем! Если бы Кэл не увез ее из дома, ничего бы не произошло. Совершенно подавленная проявлением собственной слабости, Мелора глубоко вдохнула прохладный ночной воздух и, освободившись от рук Кэла, решительно поднялась.
Он тоже встал и, осторожно взяв девушку за плечи, развернул лицом к себе. Забота, сквозившая в его взгляде, показалась ей чем-то необычным.
— Все в порядке, Мелора, — мягко произнес он. — Не стесняйся своих слез. На твою долю выпали такие испытания, через которые суждено, пройти не всякой женщине.
— Со мной все хорошо, только я хочу д-домой к сестре, Вайэту и…
— Это невозможно.
— Но почему, почему? — закричала Мелора, вырываясь от Кэла. Он удержал ее за руку, и она вдруг бросилась ему на грудь и зарыдала.
Ошеломленный кротостью и трогательной беспомощностью, с которой она прильнула к нему, Кэл невольно обнял ее за талию. Хрупкость девичьего тела подсознательно зародила в нем смутную тревогу. Он закрыл глаза, и ему передались все напряжение, страхи и отчаянная беззащитность — словом, все чувства, которые испытывала Мелора. Они проникали в его сердце, как через открытую рану. В то же мгновение Кэл осознал всю глубину ее переживаний и оценил стойкость, с которой она переносила жизненные невзгоды.
Порыв ветра подхватил светлые шелковые пряди волос и бросил в лицо Кэла. Мужчина вздохнул и осторожно пригладил тугие завитки, мысленно проклиная себя за случившееся.
— Прости меня, Мелора. Мне искренне жаль, что так получилось. Я никогда не собирался причинить тебе зла.
Девушка подняла залитое слезами лицо и внимательно посмотрела на него. Она все еще дрожала, точно нежный цветок на ветру.
— Освободи меня, — умоляюще прошептала девушка.
Повинуясь внезапно нахлынувшему Чувству вины, Кал был уже готов отпустить девушку, но внутренний голос шепнул ему: «К кому, собственно, отпускаешь — к человеку, за которого она собирается замуж, к ее любимому Вайэту Холдену?»
Кэл стиснул зубы. Мысль о том, что Мелору будет обнимать его заклятый враг, взбесила его и снова сделала взгляд холодным.
— Нет и еще раз нет, — свирепо произнес он так, что девушка вздрогнула и испуганно уставилась на него широко раскрытыми глазами. — Нет, Мелора, — уже более спокойно, но все так же твердо повторил Кэл. — Ты пока не можешь вернуться домой.
Девушка отстранилась от него и медленно, как-то по-детски вытерла слезы тыльной стороной руки.
— Но ведь ты пришел за мной. Ты заставил Стронга привести тебя к хижине, чтобы найти меня и спасти от Джеро.
— Конечно. Не мог же я оставить тебя на растерзание этим мерзавцам?
— Нет, — прошептала Мелора, обхватывая себя руками. Страдание исказило ее бледное прекрасное лицо. — Не мог, потому что я нужна тебе. Ты никогда не отступишь от намеченной цели из-за каких-то бандитов, которые решили напасть на нас и тем самым нарушили твои планы. Ты пришел за мной, преследуя свои интересы, и не делай вид, что… сильно переживал, подвергнув меня жестоким испытаниям.
Кэл бросил на Мелору сердитый взгляд. Хорошо, если бы все, что она сказала, было правдой, если бы не возникла эта странная, почти невыносимая потребность, которую он приобрел той ночью, защищать ее от всех и всего… даже от самого себя.
«Пусть думает что хочет. Так лучше для нас обоих».
— Ты права, Мелора. Ничто не заставит меня отказаться от моего плана. Надеюсь, ты уже поняла это?
Она поняла. Еще бы! Начинало светать. Солнце уже чуть позолотило черные верхушки холмов, когда Кэл подвел Мелору к лошади.
— Не стоит ложиться снова. Давай поскорее уберемся отсюда. Остановимся позавтракать немного позже. Тебе лучше ехать со мной.
Девушка грустно кивнула. Не было смысла спорить, В любом случае Кэл настоял бы на своем, даже заяви она, что валится с ног от усталости. Единственным ее желанием было забраться под одеяло и немного вздремнуть, чтобы забыть все, что с ней случилось. Но у нее не было такой возможности, и не осталось никакой надежды на освобождение.
Солнце взошло над горами. Кэл помог Мелоре взобраться в седло и сам вскочил на лошадь позади нее.
Глава 8
Кэл придержал Раскла.
— Надвигается сильная гроза, — как можно громче произнес он, стараясь, чтобы его слова донеслись до Мелоры сквозь усиливающийся ветер.
Прошло несколько дней после той злополучной ночи, когда на них напала шайка бандитов. За это время молодые люди преодолели многие мили, но вряд ли сказали друг другу больше дюжины слов.
— Если мне не изменяет память, мы находимся недалеко от небольшого городка, которому проезжие дали название Дьявольская Бухта, — отрывисто сказал он, мельком взглянув на усталое, покрытое пылью лицо девушки. — Там мы и заночуем, — добавил он, с тревогой глядя на небо. — Но предупреждаю, Мелора, не вздумай выкинуть очередной фокус.
Девушка молча кивнула. Страх холодком пробежал по спине, когда она взглянула на несущиеся по небу свинцовые тучи — предвестники грозы. Она надеялась, что Кэл не заметил ее испуга. Лошадка Мелоры зафыркала, следуя за Расклом вдоль широкого горного склона. За последние несколько часов солнце полностью скрылось за тучами, оставив на небе лишь жуткий зеленоватый отблеск. Мелора с волнением наблюдала за стремительно несущимися рваными клочьями облаков и далекими вспышками молний.
Кэл был совершенно прав — надвигалась страшная гроза. Болезненная, хорошо знакомая тошнота подступила к горлу. Мелора с детства боялась грозы. Отец часто говорил ей, что в этом она была похожа на мать. Девушка больше всего ненавидела себя за эту слабость — единственную, с которой она не могла справиться. По мере того как сгущались облака и усиливались порывы ветра, несущие столбы пыли и маленькие камни, Мелора все сильнее сжимала поводья, бросая беспокойные взгляды на небо. В эти минуты ей как никогда хотелось бы оказаться дома, но вопреки желанию она все дальше и дальше удалялась от него.
Мелора обратила внимание, что ландшафт резко изменился. Закончилась скучная, заросшая полынью равнина, на которой время от времени встречались холмы и небольшие сосновые перелески. Теперь они очутились в прекрасной стране Черных Гор. Они пересекали поросшие дубами долины, усеянные островками подсолнечника, пускали лошадей галопом по широким изумрудным лугам, огибая покрытые редкими соснами и осинами возвышенности. Огромные вековые сосны, густо растущие на склонах, придавали холмам мрачный, угрожающий вид, за что их и прозвали Черными Горами.
Места были поистине великолепны и резко отличались от тех, что окружали «Плакучую иву». От этого Мелора лишь острее почувствовала тоску по дому, хотя не могла не признать захватывающей красоты этой огромной просторной страны, с ее каменистыми холмами, густыми лесами, вздымающимися вдали, и сверкающими от утренней влаги цветами на зеленых лугах.
Минувшую ночь молодые люди провели у реки Бел Фоч, протекающей почти в миле от Дьявольской Башни. Оттуда они с благоговейным трепетом взирали на огромную каменную колонну, верхушка которой еще долго после захода солнца была охвачена золотисто- алым пламенем. Когда же на небе зажглись звезды и появился месяц, их свет как-то по-особенному таинственно освещал этот странный исполинский шпиль, словно грозный страж, охранявший прилегающую к нему безмолвную равнину.
Кэл смотрел на все это великолепие как завороженный. Казалось, мысли унесли его далеко от этих мест. С тех пор как они покинули злополучную хижину, он почти не разговаривал с Мелорой, давая понять, что сочувствие, которое проявил в ту страшную ночь, полностью ушло в небытие. Всем своим видом он демонстрировал холодную сдержанность и отчужденное равнодушие, разговаривая с девушкой подчеркнуто грубоватым тоном.
Несмотря на это, мысли снова и снова уносили Мелору в то мгновение, когда Кэл осторожно обнимал ее, нежно поглаживая по голове. Его руки были такими ласковыми и сильными. Она хорошо запомнила то чувство защищенности, которое испытала в его объятиях, А глаза Кала, обычно насмешливые и холодные, тогда излучали заботу и внимание.
Странное, двойственное чувство одолевало Мелору всякий раз, когда она думала об этом. Девушка не могла понять, что означали его слова: «Я никогда не хотел причинить тебе зла». Она боялась обмануться в своих ощущениях. Скорее всего, думала она, Кэл не мог отдать ее в руки бандитов и хотел уберечь от изнасилования и убийства ради осуществления своего замысла отомстить Вайэту. Но в то же время она не была в этом уверена.
Мелору терзали сомнения. С одной стороны, рассуждала она, если бы его действительно тревожила ее судьба, он не украл бы ее, не подверг таким испытаниям и не препятствовал бы ее возвращению домой.
С другой стороны, она не могла забыть, с каким мужеством Кэл бросился спасать ее. «Неужели в этом был только холодный расчет и ни капли живых