дверной колокольчик. Казалось, прошла вечность, прежде чем наконец дверь отворилась и на нее с неодобрением взглянул лакей.
– Да? – прогудел он.
Элизабет прошмыгнула мимо него и закричала:
– Джоффри! Быстрее!
Наверху раздались шаги, и Гренгер появился на лестнице, одетый для прогулки, с тростью в руках.
– Мисс Трент! – Через секунду он оказался возле нее и отпустил лакея одним движением руки. – Я как раз собирался выходить к вам навстречу. Что-нибудь случилось?
– Я… должна с вами поговорить!
– Ну разумеется. Пойдемте в кабинет и выпьем по стакану вина. Моя дорогая, вы совершенно промокли!
Элизабет позволила ему отвести ее в высокий просторный кабинет, заставленный рядами книг и канделябрами. Из хрустального графина он налил два стакана вина, затем настоял, чтобы она села на один из обитых голубым плюшем стульев. Гренгер в это время облокотился на мраморный столик и стал задумчиво изучать ее.
Элизабет выпила глоток вина, чтобы успокоить взвинченные нервы, надеясь остановить дрожание рук, которое было слишком заметно. Затем она быстро отставила от себя стакан.
– Джоффри, вы должны мне помочь! Оказывается, существует заговор против Алекса. Кто-то хочет его убить!
Он продолжал на нее смотреть.
– Успокойтесь, моя дорогая.
– Но… вы не понимаете. Это правда. Я случайно слышала по дороге, как разговаривали два человека… всего несколько минут назад! Они договорились его убить!
Джоффри нахмурил брови и медленно отпил большой глоток из своего стакана.
– А что именно вы слышали?
– Не так уж много! – Она судорожно вздохнула. – Только то, что все уже подготовлено, что завтра в это время он уже будет мертв и что каким-то образом я должна в этом участвовать! Я совершенно не могла понять, о чем это они говорят! – Ее голос осекся. – Джоффри, мне страшно!
– Не бойтесь. – Его бледные голубые глаза все еще не отрываясь смотрели на нее, но выражение их было неопределенно. – Нет никаких причин для страха. Раз уж вы должны в этом участвовать, значит, вам не угрожает никакая опасность.
– Участвовать?.. – повторила Элизабет машинально. – О чем это вы толкуете?
И тут наконец она все-поняла. Недоверчивость отразилась на ее лице.
– Так значит… значит, вы замешаны в этом заговоре…
Он спокойно кивнул.
Она моргала глазами, силясь собрать в единое целое разрозненную картину, все еще не в состоянии поверить тому, что ей открылось.
– Но ведь вы же друг Алекса – его лучший друг. Почему вы хотите причинить ему вред?
Гренгер снова лениво потянулся к графину и наполнил свой стакан.
– Может быть, еще вина? Нет? Ну хорошо, если отвечать на ваш вопрос, моя дорогая мисс Трент, я вовсе не хочу причинять ему вред – это просто необходимость.
– Не понимаю! – Ужас и страх изменили ее голос, ногтями она впилась в обивку стула, на котором сидела.
Гренгер пожал плечами.
– Мы находимся по разные стороны. Вы понимаете, Элизабет, я сохраняю верность своей родной стране. К сожалению, вы и Алекс оказались не со мной.
– Так вы же предатель! – воскликнула она с презрением.
– Нет. Я совершенно законопослушен Англии.
– Но ведь вы же предаете своих друзей!
И снова он пожал плечами.
– Только необходимость вынуждает меня к этому. У меня есть более важные обязанности, чем узы дружбы.
Она вспомнила, что однажды уже слышала от него нечто подобное. Тогда они обсуждали вопрос каперства. «Никто из нас не любит причинять вред отдельным людям, тем более из личных соображений, однако иногда необходимость заставляет это делать ради достижения высших целей».
– Так, значит, цель оправдывает средства, – прошептала она. – Даже если это означает убийство лучших друзей.
– Именно так. – Он снова поставил стакан на столик рядом с собой. – Скажите мне, Элизабет, неужели вам совершенно неинтересно узнать, каким образом вы должны участвовать в этом плане?
Она оставалась безмолвной, хотя стук ее сердца, казалось, наполнял собой всю комнату. Он же просто играет с ней, и к тому же наслаждается игрой. Теперь ей казалось удивительным, почему это раньше она не замечала холодность его бледно-голубых глаз, никогда не испытывала недоверия к этому мурлыкающему