клетчатую рубашку; над левым карманом были видны дырки, прожженные сигаретами. Зубы пожелтели от постоянного жевания табака; волосы были настолько грязными, что казалось, сало с них можно использовать для готовки. От него пахло так, словно он побывал одновременно и на коровьем выпасе, и рядом с задней частью скунса.

— Мистер Горман, это мой дядя Эш. Я попросил его присутствовать при нашем разговоре. О чем вы хотели поговорить?

— О Кэсси. — Когда он произнес ее имя, на его лице появилось неприятное выражение.

— Только имейте в виду: вы говорите о моей жене, — предупредил Тед.

— Поговорим и об этом, — сказал Сесил. — Но сначала выслушайте меня. Когда бабушка Стюарт так внезапно умерла, мы с женой взяли Кэсси к себе просто по доброте душевной. Мы отвели ей хорошую комнату, а взамен она должна была немного работать по дому. И что же она сделала? Обокрала меня и сбежала, — заскулил он.

— К чему вы клоните? — уже не так терпеливо спросил Тед.

— Я хочу, чтобы Кэсси вернулась домой. — Он лгал, но им незачем было это знать. Сесил следил за реакцией Теда. Парнишка, возможно, в самом деле любит эту рыжую. Что ж, если он хочет, чтобы Сесил оставил его в покое, можно обсудить условия. Уэллмены могли себе это позволить, если только он не ошибся.

— Зачем? — резко спросил Тед, прямо глядя в небритое лицо Сесила.

— Моя жена больна, нам нужна помощь Кэсси. Мы взяли ее к себе, а штат отдал бы ее в приют. Но она обленилась и совсем не хочет работать. Кто не работает — не ест, так меня воспитывали. Кэсси украла кое-что из драгоценностей и сбежала, а теперь я узнаю от шерифа Гейнсвилла, что ты женился на ней. Кстати, как вы познакомились?

Тед проигнорировал вопрос и попытался перейти к сути дела:

— Может, вы не расслышали меня, мистер Горман: чего вы хотите?

— Я же сказал: мне нужна девчонка. — Сесил выпятил давно не бритый подбородок и посмотрел на Теда свысока.

— Поговорим о ней позже. Вы утверждаете, что она обокрала вас. Что она взяла?

— Обручальные кольца моей дорогой покойной тетушки, которые достались мне от бабушки. — Он снова заскулил.

— Какова их стоимость? — спросил Эш.

— Кто знает? Она заложила их в Сан-Антонио, и владелец ломбарда должен хранить их полгода, прежде чем продать. Но эти кольца все равно краденые, и закон ее по головке за это не погладит. — Он не смотрел на молодого человека.

— Кэсси говорила, что эти кольца принадлежали ее матери, — сказал Тед.

— Ну да, принадлежали, — неохотно признал Сесил.

— Кажется, мы ходим по кругу. Не могли бы мы вернуться к тому, что вам нужно… — сказал Эш.

— Я уже сказал вам: я хочу, чтобы Кэсси жила у нас, — раздраженно сказал Сесил.

— А если она не хочет? — спросил Эш. Этот хорек — законный опекун Кэсси, нравилось это им или нет, и необходимо было выиграть время.

— Без разницы, чего она хочет. Она — моя родня, и я забираю ее. Я ведь не давал своего согласия на брак, парень, — сердито сказал он Теду.

Сесил терял терпение, а эти двое, казалось, не могли понять, к чему он клонит.

— Слушай, я могу добиться аннулирования этого так называемого брака. Просто скажи ей, чтобы она собрала вещи и ждала меня у машины. Иначе я иду прямо к шерифу. — Сесил выпятил подбородок и осмелился посмотреть на парня, сидящего за столом.

— Сколько? — напрямую спросил Тед.

— Что «сколько»? Ты имеешь в виду деньги? — Сесил приложил грязную ладонь к сердцу и изо всех сил постарался выглядеть оскорбленным. — Ты хочешь меня подкупить? Я-то думал, что она тебе уже надоела и ты был бы рад избавиться от нее. Ты предлагаешь мне деньги за то, чтобы я оставил ее здесь? Не может такого быть!

Эш и Тед переглянулись. Теперь, когда Сесил наконец выдал цель своего визита, может быть, им удастся от него избавиться. Чем раньше, тем лучше, так считал Тед.

— Почему я должен платить вам? — осведомился Тед. — Она не вещь, чтобы ее покупать и продавать. Рабство отменили пару лет назад, если вы не в курсе.

— О чем ты говоришь… — Сесил было поднялся, но Эш толкнул его обратно на стул. В этот раз голос Теда смягчился.

— Я просто хочу знать, сколько стоят кольца. Я заплачу вам за них. Не в моих интересах, чтобы весь город знал о том, что я женился на воровке. Если вы пойдете к шерифу… ну, знаете, как расходятся слухи в маленьком городке. Поэтому сначала давайте решим эту проблему. Потом мы можем поговорить о Кэсси. Если вы хотите забрать ее, чтобы она ухаживала за вашей больной женой, я не стану вам мешать.

— Обожди минуту. — Сесил был встревожен. Он не собирался уходить отсюда без толстой пачки купюр. Кто-то назвал бы это шантажом, но он так не сказал бы, если Уэллмены будут сговорчивыми. Он не ожидал, что они согласятся отдать девчонку. По правде, он надеялся, что они захотят оставить Кэсси у себя.

Сесил начал снова, медленнее, чтобы на этот раз не было недоразумений.

— Мистер Уэллмен, моя жена не так уж больна…

Тед поднял руку, останавливая его.

— Все равно. Я думаю, мы можем помочь друг другу. Теперь, когда я знаю все это о Кэсси, мне кажется, от нее будут одни неприятности. Возможно, в следующий раз она украдет драгоценности моей матери. Черт побери, почему бы вам просто не забрать ее?

— Эй. — Сесил пытался вставить хоть слово.

Тед притворился, что не слышит его, и продолжал:

— И желаю удачи в воспитании этой чертовки. Я сделал все, что в моих силах, чтобы приручить ее, но не смог. Все же, мистер Горман, просто скажите мне, сколько стоят те кольца, и мы сейчас же выпишем вам чек, а вы сможете забрать мисс Наглость обратно в Техас.

— Подожди. Если вы спали вместе, тогда нужен настоящий развод. — Бравада Сесила закончилась, снова начался скулеж. — Но в мейсвиллском кафе я слышал, как люди судачат, что ты на самом деле не женат на ней. Ты просто говоришь так, чтобы она могла здесь прятаться. Это правда, парень?

Тед поборол в себе желание опрокинуть стол и спустить шкуру с этого человека, а затем прибить ее к двери коптильни. Но он заставил себя изобразить на лице вежливую улыбку.

— К сожалению, мы и в самом деле женаты. Но пусть это вас не беспокоит. Эш скажет вам, где она работает, и через пять минут вы сможете забрать ее с собой в Техас. Просто скажите: сколько, по вашему мнению, стоят эти кольца.

Пришло время избавиться от Сесила раз и навсегда, и Тед уже не мог ждать. Кэсси вовсе не преувеличила, когда говорила, что ее кузен Сесил был самым подлым и мерзким человеком на планете.

— Ты хочешь сказать, что разведешься с ней? — спросил изумленный Сесил.

— У дяди Эша уже несколько недель готовы все бумаги. — Тед кивнул в сторону дяди.

— Я тебе не верю, — глухо сказал Сесил.

— Зачем мне блефовать? Мне казалось, что она меня использует. Возможно, она хотела скрыться от вас.

— Эй, я хорошо с ней обращался. Я хочу, чтобы ты знал об этом. Она не нуждалась ни в еде, ни в чем-то еще.

— Сколько? — Тед достал из ящика стола обтянутую кожей чековую книжку и открыл ее.

— За кольца? — Сесил смутно подозревал, что эти двое его перехитрили. Он не мог решить, что ему теперь делать, хотя по пути в Оклахому ему казалось, что он все просчитал. У него уже даже были весьма любопытные планы на эту предполагаемую прибыль.

Он обдумал вопрос Теда. Эти Уэллмены выглядели большими и сильными, даже если у одного из них была сломана нога. Бабушка Стюарт всегда говорила ему, что он жадный, но не дурак, и он сделал это своим девизом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×