взялась за ручку входной двери, используя ее как упор.

– Уходи. – Сорвавшееся с губ Августы слово прозвучало чуть хрипло то ли от страха быть разоблаченной, то ли от одолевающего ее желания.

– Как хочешь, но это еще не конец, – прошептал Джереми, пристально посмотрев ей в глаза, и медленно покинул номер.

Чересчур поспешно захлопнув за ним дверь, Августа обхватила себя руками за плечи, стараясь унять нервную дрожь.

Как ей ни хотелось выбросить Джереми из головы, он стоял перед глазами, ослепительно прекрасный, как в день их первой встречи. И она с ужасом поняла, что любит его, несмотря ни на что...

На следующее утро, когда все члены экспедиции собрались за завтраком, Джереми вел себя так, словно накануне вечером между ним и Августой ничего не произошло. Он даже принялся в шутку ухаживать за одной из девушек-индианок, прислуживающих за столом.

Августа поймала себя на том, что злится на него за это, одновременно испытывая нечто похожее на ревность. Чтобы отплатить ему той же монетой, она стала уделять повышенное внимание сидящему рядом с ней Роберто.

Внезапно обласканный итальянец с подозрением отнесся к подобному проявлению чувств с ее стороны и настороженно отодвинулся от нее подальше.

Увидев его реакцию, Джереми усмехнулся, что не осталось незамеченным Августой. С досады она сильно ткнула приятеля локтем в бок, и тот с трудом удержался от вскрика.

Августа подумала о том, что от начавшегося так неудачно дня не следует ожидать ничего хорошего.

После завтрака все члены экспедиции собрались в холле, и профессор Паризи подробнее рассказал о целях. Он сообщил, что, согласно некоторым источникам, храм Будды, на поиски которого они отправятся, должен находиться в джунглях у подножия горы Шимла с той стороны, где к ней подходит один из притоков реки Инд. Предполагалось, что к месту назначения их доставят на слонах. Так как расстояние, которое им предстояло преодолеть, было довольно значительным, решили двинуться в путь через час, чтобы к вечеру уже достичь цели.

Имеющая уже опыт поездки на слонах, Августа с улыбкой наблюдала, как Роберто, которому выпало ехать вместе с ней, устраивается в специальной корзине на спине громадного животного. Джереми же пришлось довольствоваться соседством профессора Паризи и его молоденькой ассистентки, что не очень понравилось Августе. Она глухо выругалась, полагая, что в данной ситуации это простительно даже леди.

– Признаюсь, я совершил ошибку, рискнув отправиться в эту экспедицию вместе с тобой, – заявил ей Роберто. – Нет ничего хуже соседства ревнивой особы, которая в силу своих представлений о гордости скрывает свои чувства от любимого, причиняя страдания как себе, так и всем окружающим.

В ответ на его упрек Августа промолчала. В глубине души она прекрасно понимала всю справедливость сказанного, но ничего не могла поделать с собой.

Как можно вот так запросто подойти к Джереми и признаться в том, что была не права, отказывая ему в любви? Нет, Августа ни за что не решилась бы первой сделать шаг к примирению с кузеном. И как следствие этого, с тоской следила за ним издали...

Уже смеркалось, когда пять слонов с седоками достигли реки Чандра, где решено было сделать остановку на ночь. Привычно, как это приходилось делать им неоднократно, археологи разбили лагерь: натянули и поставили палатки, собрали сухие ветки для костра.

Обустроив свое жилище, Августа переоделась в легкое сари, купленное еще утром в Шимле, и отправилась к реке, собираясь искупаться.

Желающих пойти с ней не оказалось, все слишком устали за долгую дорогу. И Августа, выслушав всевозможные предостережения профессора, принялась в одиночестве пробираться сквозь преграждающие путь заросли. Вскоре перед ней предстала симпатичная заводь.

Пристроив зажженный фонарь, которым она освещала дорогу на спускающейся к берегу лиане, Августа сбросила сари и, оставшись обнаженной, медленно вошла в воду по пояс. Здесь, завязав волосы узлом на затылке, молодая женщина принялась смывать с себя дорожную пыль, зачерпывая сложенными лодочкой ладонями нагретую за день воду.

Прикрыв глаза, она блаженно мурлыкала, чувствуя, как та струится по плечам и груди, когда внезапно ощутила чью-то помощь. Да-да, кто-то неизвестный, точно соблюдая ритмичность ее движений, лил воду ей на спину.

С легким вскриком Августа обернулась и увидела Джереми. Он стоял прямо за ней, и загадочная улыбка играла на его губах. На обнаженном, покрытом загаром теле в свете полной луны, взошедшей прямо над заводью, бриллиантовой россыпью сверкали капли воды.

Ей захотелось снять их губами, вдыхая тонкий аромат, источаемый его кожей. Но вместо этого она сердито произнесла:

– Неужели ты не можешь оставить меня в покое? Твое общество вовсе не так приятно мне, как ты, вероятно, считаешь. Уходи. Я первая обнаружила это место и имею полное право наслаждаться купанием без сопровождающих.

– Как ты прекрасна, Августа, – прошептал Джереми, не обращая внимания на ее слова, и потянул руку к ее волосам, желая погладить их.

– Тебе что, неясно? Я сказала: убирайся прочь! – Августа и не подумала пойти на уступку, еще более раздражаясь.

– В глубине твоих глаз нашло приют звездное небо, – как ни в чем не бывало продолжил Джереми, накрывая ее грудь теплой ладонью.

– Прекрати! Я не желаю слушать тебя! – Августа резко оттолкнула его, и он, поскользнувшись на илистом дне, упал на спину, вздымая фонтан брызг.

Замерев на месте, она смотрела, как он поднимается, и ее сердце замедлило биение в ожидании того, что должно произойти дальше.

Но, выпрямившись во весь рост, Джереми одарил молодую женщину сочувственным взглядом и, повернувшись к ней спиной, направился к берегу. Вскоре окружающая заводь темнота поглотила его.

Добившись желаемого, Августа поймала себя на том, что не испытывает от этого ни малейшего удовольствия. Наоборот, горькая досада на саму себя закралась в душу, принимаясь червячком подтачивать былую уверенность в собственной правоте.

– Что же я опять наделала? – прошептала Августа, в отчаянии ударяя ладонями по воде, – Мне ведь хотелось совсем другого.

Она не могла понять, почему в присутствии Джереми ее словно подменяет кто-то другой, говорящий вовсе не то, что хочется сказать ей, поступающий иначе, чем того требовало сердце.

Смахнув набежавшие на глаза слезы, Августа печально вздохнула и побрела к берегу. Теперь, после того как она прогнала Джереми, заводь потеряла для нее все очарование...

9

На рассвете следующего дня, стремясь выиграть время до наступления полуденной жары, Джузеппе Паризи лично позаботился о том, чтобы все участники его исследовательской группы проснулись.

Собрав их на поляне, в центре которой еще дымились остатки ночного костра, он сообщил, что поиски храма будут вестись сразу в нескольких направлениях. С этой целью им предстояло разделиться на поисковые команды по три человека каждая, которые будут следовать маршрутом, указанным на карте. Если поиски одной из групп увенчаются успехом, они сообщат об этом по рации остальным и вся экспедиция соберется вместе.

Одобрив столь мудрое решение, участники экспедиции произвели жеребьевку, в результате которой, по странному совпадению, партнерами Августы оказались Роберто и Джереми. К ее неудовольствию, они восприняли новость о своем сотрудничестве совершенно спокойно и даже обменялись какими-то замечаниями относительно предстоящих поисков.

Поразмыслив, как ей себя вести в подобной ситуации, Августа пришла к выводу, что единственно верным с ее стороны станет соблюдение нейтралитета в отношениях с обоими мужчинами.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату