почувствовала, как горячая волна поднимается в ней.
Пруденс повернулась к нему.
– Я снова должна извиниться.
– Не стоит, – беззаботно махнул рукой лорд Каррадайс. – С тех пор как Грейс в парке мне все объяснила, я решил не расторгать нашу помолвку. Так что кипучая энергия вашего пожилого родственника не должна вас смущать.
Пруденс отвлеклась, наблюдая за Чарити, поэтому ей понадобилась минута-другая, чтобы понять смысл его слов.
– Вы решили... Что вы решили?
Он снова улыбнулся. И от этой улыбки у нее зашлось сердце, хотя ей хотелось задушить лорда Каррадайса.
– Я решил закрыть глаза на то, как вы обошлись с моими любовными письмами, и простить вас. Поэтому мы по-прежнему помолвлены. В этом мы с вашим дядей Освальдом полностью согласны.
– Это были не любовные письма. Это счета от портного. И мы не помолвлены!
– Но пожилой джентльмен решил, что сжечь любовную переписку – это так романтично. И я с ним согласен, портной безбожно завышал цену. К тому же я вам нужен, Имп.
– Вы мне не нужны! Как... как вы меня назвали?
– Имп. Это сокращение от Импруденс, это имя вам гораздо больше подходит. Тот, кто назвал вас Пруденс, очень ошибся. В вас нет ни капли благоразумия и осторожности! – Он с явным одобрением наблюдал ее возмущенную реакцию, а потом с учтивой любезностью добавил: – Вы так бурно дышите, что это открывает вашу грудь.
Пруденс тут же перестала дышать. Он улыбнулся так соблазнительно. Словно маня к пороку.
– Очень красивая грудь. Вам пойдут открытые платья.
– Я не...
– Тут не о чем спорить, вы прекрасно знаете, что я вам нужен.
– Ничего я не знаю! – прошипела она. – Тише! Мисс Остуидер сейчас будет играть на скрипке.
Он успокаивающе положил ладонь на ее руку и пробормотал:
– Не нужно признаваться в этом здесь и сейчас. Вы можете подождать, пока мы останемся наедине.
Его пальцы щекотали ей кожу, по спине побежали мурашки. Она яростно стряхнула его руку.
– Я больше никогда не останусь с вами наедине, лорд Каррадайс, – холодно прошептала она.
Подавшись вперед, он тихо спросил:
– Это вызов? Я люблю вызовы. Итак, вы признаете, что я вам нужен?
Его горячее дыхание опаляло ей щеку. Он сидит чересчур близко.
Она отодвинулась.
– Я этого никогда не признаю!
Он бросил на нее жаркий взгляд и прошептал:
– Это будет наш маленький секрет. Я люблю секреты.
Глава 9
В моих губах, в глазах ты-видел вечность,
Блаженством был изгиб бровей.
Концерт начался. Гидеон закинул ногу на ногу и положил руку на спинку стула, на котором сидела Пруденс. Его пальцы почти касались ее шеи. Знает ли он, что она почти не в состоянии думать и говорить, оттого что он так близко?
Конечно, знает. Он ведь повеса. Волновать добродетельных дам одним своим присутствием для него обычное занятие. И еще бесстыдными разговорами. Пруденс решительно не желала разделить участь таких дам. Она сосредоточилась на концерте и демонстративно не обращала внимания на то, что его рука задевает ее открытую шею. Если она и вздрогнула, то это от сквозняка!
Через некоторое время он наклонился вперед и прошептал ей на ухо:
– Если бы не наша помолвка, ваша сестра сейчас не сидела бы рядом с моим кузеном, не пила бы отвратительный ликер леди Остуидер и не слушала бы это ужасное пиликанье, которое девица со скрипкой назвала творением Моцарта.
– Тише, это дочь хозяйки дома.
– Да, но, судя по звукам, она наступила на кошку, а я не одобряю жестокого обращения с животными и насилия над ушами слушателей. Но мы отвлеклись, – напомнил он. – Мы обсуждали необходимость нашей помолвки.
– Я отвлеклась! – возмущенно прошептала Пруденс, но тут же прикусила язык.
Она не попадется на эту приманку. Это невежливо по отношению к хозяйке дома и неразумно в ее положении. Он говорит правду. Если бы дядя Освальд узнал, что она никогда не была помолвлена с лордом Каррадайсом, Чарити не сидела бы сейчас в окружении весьма достойных джентльменов. Пруденс взглянула на сестру. Пора переменить тему.