сделал вывод, что красавица рассчитывает протанцевать всю свою жизнь. И так оно и будет.
Себастьян же провел большую часть своей жизни в шуме и копоти, подвергаясь различным трудностям и лишениям. Даже если теперь он богат, его жизнь все еще проходила совсем в другом месте, так не похожем на это. Единственной причиной, по которой он посетил этот яркий мир мишуры, стали поиски подходящей жены, совершенно необходимой его сестрам. Нельзя позволить себе безрассудно увлечься глупыми, несбыточными мечтами.
Ему нужна женщина, обладающая силой духа, повидавшая на свое веку неприглядную изнанку жизни, женщина, чье чувство долга, удерживало бы ее рядом с ним в тяжелые периоды его жизни.
Это маленький эльф, лучившийся весельем и радостью – не для него.
Разве кто-то покупает горячего чистокровного скакуна, чтобы впрячь его в телегу, и возить на ней уголь. Если он возьмет ее в свой жестокий беспощадный мир, она быстро лишится всей своей радости и живости. Он наблюдал за своей матерью, медленно умирающей от разочарования. Никто не сможет пройти через такое дважды. В том числе и Себастьян. Ему достаточно и этого чувства вины, чтобы жить с ним дальше.
Однако не будет никакого вреда, если он просто понаблюдает, как она танцует. Если уж и кошка может смотреть на королеву[9], то и Себастьян может смотреть на ангела.
Она с такой легкостью двигалась в танце, что пожилой джентльмен сиял от удовольствия, изо всех сил стараясь поспевать за ней. Она, кажется, тоже заметила это, поскольку сделала обманный выпад в сторону, в попытке поддразнить партнера, но не зло, а весело и озорно. Пожилой джентльмен негромко засмеялся. Вслед за ним не смог удержаться и Себастьян, он тоже рассмеялся.
Звук пробудил его сознание. Оказывается, он стоял на ступенях, ведущих вниз в бальный зал, загораживая проход. Огромная комната была заполнена незнакомыми аристократами, а он стоял совершенно неподвижно и по-дурацки ухмылялся, смотря через всю комнату, полную самыми высокородными англичанами, на девушку, которую никогда прежде не видел и не знал.
И
Себастьян закашлялся, поправил шейный платок и торопливо стал спускаться вниз.
Джайлс проводил его к украшенному лепниной алькову, прилегающему к танцевальному залу.
– Отсюда мы многое сможем увидеть. – Щелкнув пальцами, он подозвал проходящего мимо официанта и заказал напитки, затем вернулся к прерванной теме разговора. – Ну, а теперь скажи, какая же из девушек привлекла твое внимание? – Он поднял свой монокль и присмотрелся. – Ах да, конечно же, без всяких сомнений, это одна из близняшек Вирту. Ты не мог их пропустить. Восхитительные девушки. Похожи, как две капли воды. Зеркальное отражение друг друга во всех отношениях.
Себастьян резко мотнул головой. Его девушка, как он заметил, была уникальна.
– Не важно, – прервал он друга. – Это – всего лишь любопытство. Ты же знаешь, что я здесь ради леди Элинор.
Джайлс не обратил на это внимание.
– Любопытная вещь – одна из них левша, в отличие от другой – только я никак не могу запомнить, кто есть кто. Девушка, что является левшой, предпочитает, чтобы об этом не знали. Но я считаю, что это как раз та характерная черта, которая позволяет их различать. Мисс Фейт более спокойная, а мисс Хоуп более живая. Я, как ты понимаешь, знаком с ними не слишком близко. Респектабельные девушки на выданье – не мой стиль, ты же знаешь.
– Да, знаю. Послушай, это не имеет значение, Джайлс. Я здесь не для того, чтобы крутить со всеми подряд. Я свой выбор сделал, – твердо заявил Себастьян.
Джайлс, однако же, продолжил:
– Одна двойняшка танцует рядом с «Долговязой Мэг»[10] в желтом, а другая стоит возле леди Августы, которая выглядит маленькой пышечкой в пурпурном шелке, видишь? Очаровательная пожилая дама – эта леди Августа. Сэр Освальд Мерридью, пожилой джентльмен с положением, без ума от нее, но она последние два года только и делает, что водит его за нос.
Себастьян проворчал нечто, как он надеялся, наподобие вежливого интереса по отношению к тому, о чем так пространно раглагольствовал Джайл. Меньше всего на свете его волновала невысокая пухленькая леди в пурпурном, и ему было совсем не важно, кто был или не был без ума от нее. Он хотел знать, как зовут это восхитительное создание в голубом. Конечно, Себастьян мог бы сказать: «Та, что в голубом», но произнести это вслух он почему-то не решался.
Это бы... что-то значило. Стало бы своего рода заявлением. Что было бы нелепо. Себастьян хотел, чтобы это ничего
– В голубом.
– Близняшки Вирту – обе в голубом. Не могу придраться к твоему вкусу, Бас. Обе они – восхитительные создания. То есть, я хочу сказать, восхитительно практичны, серьезны, и исполнены чувства долга! – Быстро поправился Джайлс. – Итак, какая же из близняшек?
Себастьян нахмурился. Она была одной из близняшек? Он быстро пробежался по другим танцующим и понял, что там присутствовала и другая девушка, очень похожая на счастливого эльфа. Но от ее красоты не исходило сияние.
Джайлс, изнывая от нетерпения, подтолкнул его локтем в ребро.
– Так какое же платье – лазурное или небесно-голубое?
Себастьян взглянул на друга.
– Вот дьявол, откуда мне знать оттенки голубого? Голубой – он и есть голубой! – Себастьян лгал. Вероятно, ему удалось бы назвать все компоненты, перемешанные в чане с краской, пошедшей на эту ткань, но делать этого он не собирался. Джайлс его не поймет, да, к тому же, это было не важно. Все, что он знал, или все, что его заботило, так это то, что тонкий лазурный шелк платья кружился и облегал ее гибкое молодое тело, а у него при этом пересохло в горле, и сердце забилось сильнее. Он тяжело сглотнул.
Джайлс покачал головой и строго произнес:
– Если ты собираешься войти в светское общество, мой дорогой Бастиан, тебе следует изучить некоторые вещи.
– Я ухаживаю за женщиной, не сверяясь с мнением модистки. – Прорычал Себастьян. – И, между прочим, у меня нет намерения входить в высшее общество. Как только я женюсь на леди Элинор, я немедленно оставлю всю эту чепуху.
Джайлс покачал головой с фальшивым сожалением.
– Бедный, наивный парень. Для начала, ты ведь не знаешь, согласится ли с тобой леди Элинор. – Он выставил руку, предупреждая возражения Себастьяна. – И даже если она согласится, тебе-таки следует узнать, как вести светскую беседу с женщинами, поскольку леди Элинор – все же женщина, хотя в это трудно поверить. И твои сестры, кажется, тоже женщины. И у них появятся подруги. Поверь мне, эти пустячки очень важны для леди, благослави их прелест... э-э, странные, покорные, благоразумные головки. Ну, а теперь скажи, какая же из девушек в голубом?
Повисло долгое молчание. В конце концов, Себастьян выдавил из себя:
– Та, что сейчас танцует с пожилым джентльменом.
Джайлс посмотрел в ту сторону.
– Ага! Все-таки в лазурном. Старик – сэр Освальд Мерридью, а его партнерша – его же внучатая племянница. Кажется, мисс Хоуп[11].
Себастьян нахмурился, игнорируя ту нелепость, которую нес Джайлс.
– Безнадежность[12]? – Что за имечко? Он занал, что высшее общество было склонно награждать людей всевозможными прозвищами, но Безнадежность?
– Да, или мисс Фейт. Я же говорил тебе, что вечно их путаю.
– О! Понятно! – Мисс Хоуп. Ее звали Хоуп. А возможно Фейт. Сделав над собой усилие, Себастьян отвел взгляд от эльфа в голубом шелковом платье и посмотрел на ее двойняшку. Она была очаровательна, но не шла ни в какое сравнение с золотистым эльфом.
Мисс Хоуп – если именно так ее звали – казалось, вся светилась изнутри. Ее так и переполняли жизненная энергия и joie de vivre[13], что было почти осязаемо.
Он не мог оторвать от нее взгляда. Нет. Нет. И нет. В этом не было никакого смысла, поскольку в невесты он выбрал себе леди Элинор. Просто безумие – смотреть на этого эльфа.
Но он не мог остановиться.
Следующий вопрос вырвался против его желания.
– Кто она – эта мисс Хоуп? Вирту?
– Нет, их фамилия Мерридью. Из норфолдских Мерридью. А сестрами Вирту[14] их прозвали потому, что все они названы в честь каких-либо человеческих добродетелей, или что-то в этом роде. – Он начал быстро загибать пальцы. – Пруденс[15] теперь уже леди Каррадайс, затем Чарити[16], вышедшая замуж за герцога Динстейбла. Фейт[17] и Хоуп[18] – близняшки. И я уверен, что есть еще одна, ее зовут Грейс[19], тоже красавица, хотя еще и не вышла из школьного возраста. Во всяком случае, кто-то назвал их сестрами Вирту, и это имя прижилось. Но фамилия у них – Мерридью. Во время сезона двойняшки живут у сэра Освальда. В остальное время – у лорда и леди Каррадайс или у герцога и герцогини Динстейбл.
Список имен моментально выветрился из сознания Себастьяна. И только одно из них занозой засело у него в голове. Ее зовут Хоуп. Хоуп Мерридью. А возможно, это была Фейт. Тяжесть, сковывавшая его грудь, ушла, и он снова вздохнул свободно, но устало.
Потирая руки, Джайлс предложил:
– Что ж, пошли, я тебя представлю.
Себастьян попридержал его, накрыв его руку своею.
– Нет, спасибо. Я всего лишь... полюбопытствовал.
Его друг остановился.
– Что ты имеешь в виду, говоря, что не хочешь с ними знакомиться? Дьявольски привлекательные крошки, эти близняшки Вирту. – Он нахмурился, увидев выражение лица Себастьяна. – Обе необычайно красивы. Ты увидишь, как любая из них постоянно меняет свое мнение, вгоняя своих поклонников в уныние, просто так ради забавы. Мисс Фейт очаровательна и тиха, а мисс Хоуп – я почти уверен, что это именно она в лазурном платье – яркая молодая девушка, очень задорная. Хотя ты и сам это заметил.
– Действительно, заметил. – Голос Себастьяна стал резким, хотя он и старался выглядеть равнодушным. – Она лишь на минуту привлекла мое внимание, пока танцевала. Точнее...ее необычная живость.
– Ах да, живость, – согласился Джайлс, мгновенно посерьезнев. – Это правда. Она определенно очень живая. Но всегда в рамках приличия. Мне кажется, что это очень благоразумная живость. То есть в разумных пределах. Ничуть не легкомысленная. Она ведет себя вполне прилично.
– Заткнись ты, Джайлс! – проворчал Себастьян.
Его друг засмеялся.