Генри был ужасно доволен, а сам он вдруг почувствовал, что, как это ни абсурдно, ему льстит просьба мальчика. Кто бы мог подумать, что дети могут оказаться такой приятной компанией?
— Спокойной ночи, мистер Райдер, — сонным голосом сказала Сьюзен. — Приятных сновидений.
— Могу ли я сделать для вас что-нибудь еще, мистер Райдер? — спросила Джейн.
— Нет, благодарю, дорогая моя. А ты, оказывается, настоящий демон, когда играешь в карты?
Она покраснела с довольным видом.
Он улыбнулся.
— Это комплимент, — объяснил он. — Уж ты заставишь какого-нибудь парня поплясать под свою дудочку, когда станешь старше.
Она с недоверием взглянула на него.
— Я?
— Да, озорница, ты, — сказал он и легонько прикоснулся к ее щеке. — Спокойной ночи, Джейн.
Она чуть помедлила, что-то пробормотала, поднялась до половины лестницы, потом снова спустилась, чтобы пожелать ему доброй ночи.
— Желаю вам самого хорошего сна и самых приятных сновидений, мистер Райдер, — сказала она. Глазки у нее блестели.
Мэдди с крепко спавшей у нее на плече Люси стояла у подножия лестницы, наблюдая за этой сценой. При слабом свете свечи он не мог разглядеть выражение ее лица. Джейн взбежала по лестнице мимо нее, но она продолжала стоять.
— Что случилось? — тихо спросил он. — Я сделал что-нибудь не так?
— Нет, — сказала она и, поднявшись на две ступеньки, оглянулась. — Очень мило, что вы сказали это Джейн.
Потом она повернулась и понесла Люси наверх. Там она укроет их одеялами, расскажет какую-нибудь историю на сон грядущий и, поцеловав, пожелает спокойной ночи.
А ведь Мэдди даже не была матерью этих детей...
Наконец он услышал, что она спускается вниз по лестнице. Подождав, пока она разложит, как обычно, постель перед камином, он спросил:
— Что это вы делаете?
Мэдди холодно взглянула на него.
— А вы как думаете? Я ложусь спать.
Она откинула угол одеяла и легла на постель.
— Ваша постель здесь.
Мэдди покачала головой.
— Мы с вами оба знаем, что произойдет, если мы снова ляжем вместе.
Она весь вечер делала вид, что сердится на него, чтобы использовать гнев в качестве защиты против его обаяния. Но долго сердиться на него было невозможно.
Ей вспомнилось, как он играл с детьми, его терпение, чувство юмора, его доброта... А когда у него на коленях заснула у Люси — его осторожность и выражение его глаз... Нет, ей надо держаться от него подальше. В такого человека можно в два счета влюбиться.
Он спустил с кровати ноги.
— Я дал вам слово джентльмена, что с вами не произойдет ничего плохого, если вы будете спать вместе со мной в этой постели.
—Это зависит от того, какой смысл вы вкладываете в слово «плохое».
Она не доверяла самой себе. Он был слишком привлекательный.
Обычно Мэдди гордилась своим здравомыслием. Она была практична, не витала в облаках, на нее можно было положиться.
Та Мэдди быстро исчезала. Ее хваленый здравый смысл сильно пострадал под воздействием пары синих глаз, которые звали забыть заботы, и улыбки, заставлявшей ее таять.
Пятеро детей зависели от того, сумеет ли Мэдди не потерять голову и сохранить добродетель.
Ночь, проведенная на жестком холодном полу, будет способствовать этому. И возможно, вернет ей здравомыслие.
— Я вам никогда ничего плохого не делал, — сказал он, нахмурив лоб.
— Я знаю.
Она ему верила. Он не сделает ей ничего плохого. По крайней мере умышленно. Зная, что делает. Но «плохое» не всегда подразумевает физический ущерб. Или умышленный.
— Тогда ложитесь на эту кровать.
Она покачала головой и задула свечу.
— Спокойной ночи, мистер Райдер.
Теперь коттедж освещался только светом угасающего огня в камине.
— Ну, если вы твердо решили упрямиться...
Он поднялся и с трудом проковылял через всю комнату.
— Что вы делаете? — окликнула она и села в постели, завернувшись в простыни в целях самообороны.
Он протянул ей руку.
— Полно вам, идемте.
— Нет, я...
— Вы будете спать на кровати, — настаивал он, — а я — здесь.
Она даже не пошевелилась.
Он вздохнул в отчаянии.
— Если вы думаете, что я позволю женщине отдать мне свою кровать и спать на полу, а сам буду спать с комфортом на ее кровати... — Он презрительно фыркнул и снова подал ей руку. — Никаких отказов я не принимаю.
То же самое он сказал прошлой ночью. Она знала, что спорить с ним бесполезно.
— Ладно. Но предупреждаю: если вы придете, чтобы лечь со мной...
— Не приду.
Такой разумный и решительный ответ удивил ее. Она осторожно вложила свои пальчики в его руку, и он помог ей встать и проводил до кровати.
— Ложитесь, — приказал он, а когда она легла, натянул ей до подбородка одеяло и подоткнул его, как будто укладывал ребенка.
Ребенком она себя совсем не чувствовала.
Он дохромал до импровизированной постели, но не лег, а, подбросив в огонь еще несколько веток, уселся на стул, оседлав его. Потом он поставил на спинку локти, подложил под подбородок кулаки и стал смотреть на танцующие язычки пламени.
— Что вы делаете?
— Думаю. Спите.
Пламя очерчивало его силуэт и длинные сильные ноги наездника, едва прикрытые ночной рубахой викария.
Мэдди старалась не думать о его теле, спрятанном под рубахой. Она закрыла глаза, однако тот факт, что он сидит там и не спит, вводил ее в искушение.
Он в чем-то изменился по сравнению с прошлой ночью: это был уже не тот флиртующий, повеса, одна лишь озорная улыбка которого ставила под угрозу соблюдение ею правил приличия. Сегодня он был более сдержанным, почти серьезным. Как будто тоже хотел держаться от нее на почтительном расстоянии.
Как будто читая ее мысли, он повернулся и взглянул на нее.
— Почему вы не спите?
— Не хочется, — призналась она.
Его лицо было скрыто в тени.
— Мне вспоминаются рисунки, которые я видел в альбоме. Это ведь вы там изображены, не так ли? А кто вас рисовал?