внешним спокойствием? Для нее это было более чем очевидно. Впрочем, она ведь хорошо знает Луиса.
– Тот мужчина, которого он представляет, думаю, что это он позвонил Луису и сказал ему, что я там. Мне жаль.
– Не беспокойтесь, – просто сказал Грег. – А кто та девушка, о которой вы говорили?
– Стелла? Это моя сестра. Она главная причина моего пребывания здесь. – И Карина рассказала все Грегу.
– Поэтому вы не уверены, поедете ли вы завтра в Алгарви?
– О, нет, я обязательно поеду. Что бы ни говорил Луис о согласии или несогласии Стеллы.
– А как насчет развода? Ривейро согласен дать вам развод?
Карина покачала головой.
– Он говорит, что не хочет развода.
– Не хочет? Но это сумасшествие! Может, он думает, что вы снова будете вместе?
– Это совершенно невозможно! – твердо сказала Карина. – Но я, как ни странно, думаю так же, как и он. Поскольку я не хочу снова выходить замуж, то не имеет особенного смысла подвергаться всем неприятностям, связанным с разводом.
Грег взглянул на нее и коснулся ее руки.
– Вы очень устали?
– Нет, совсем нет.
– Тогда как насчет того, чтобы выпить где-нибудь на сон грядущий по чашечке кофе? В вашем отеле есть бар?
– Не думаю. Он слишком мал для этого.
– В моем отеле есть. Может быть, поедем туда? Или вы знаете какое-нибудь другое место?
Карина подумала, что она действительно не знает никаких баров в Лиссабоне. Это были не те места, куда Луис водил ее раньше. Если они и выбирались в город, то, как правило, либо в театры, либо в рестораны.
– Нет, не знаю, поэтому пусть это будет ваш отель.
Грег попросил таксиста изменить маршрут, и они вместе вернулись в его отель. Было еще не поздно, и посетители в баре сидели за своими напитками. Карина и Грег нашли спокойный уголок, Грег сделал заказ и, когда они сели, сказал:
– Кажется, мы оказались замешанными вместе в одну игру? Почему вы хотели, чтобы ваш муж подумал, будто мы давно знаем друг друга?
Щеки Карины немного зарумянились, и она ответила:
– Я не хотела… чтобы он подумал, будто вы… подцепили меня только сегодня утром, вот и все.
– Мы познакомились сегодня утром, – поправил ее Грег. – Это не было «подцепил». Мы встретились, понравились друг другу и захотели увидеться снова. Это просто. По крайней мере, для меня это именно так. – И Грег вопросительно поднял брови.
– И для меня это тоже так, – сказала Карина с улыбкой. – Но моя жизнь в данный момент усложнилась, и я не хочу втягивать вас в свои проблемы, поэтому я…
– Но, может быть, я хочу быть втянутым, – прервал ее Грег. – И, кроме того, как я уже сказал, я уже втянут. Не забывайте, что я связан с вашим мужем по бизнесу.
– Но только очень отдаленно. – Наклонившись к нему, Карина серьезно сказала: – Послушайте, Грег, мне нравится ваше общество, и я действительно чувствую, что будет лучше, если мы не будем больше встречаться. Его брови поднялись вверх.
– Это что, вежливый способ сказать мне – убирайся ко всем чертям?
– Не слишком вежливо с моей стороны усложнять вашу жизнь моими проблемами, – ответила Карина.
– Вы посылаете меня ко всем чертям?
– Нет, но я… – Карина беспомощно взглянула на него.
Взяв ее левую руку, Грег сказал:
– Почему вы не носите обручальное кольцо?
– Наверное, потому, что больше не чувствую себя замужем.
– Тогда почему вы не хотите получить развод и полностью освободиться от него?
Карина беспомощно пожала плечами.
– Я действительно не знаю.
– Этого не может быть. Наверное, потому, что вы все еще любите его, не так ли? – спросил Грег, его глаза пристально смотрели ей в лицо.
– О, нет! – Карина решительно покачала головой, потом минуту подумала. – Думаю, это большей частью оттого, что трудно поверить, что ты настолько глупа, что совершаешь такие ужасные ошибки. Когда Луис и жизнь, которую я вела с ним в течение короткого времени, будут далеко в прошлом, я смогу почти поверить, что этого никогда не было. Мой приезд сюда и необходимость видеть его снова приближают то, что я хочу забыть.
– Ну, быть может, это хорошо, что вам пришлось встретиться снова. Может быть, раньше вы просто плыли по течению.
Карина непроизвольно кивнула.
– Возможно, вы правы. Это ведь просто – плыть вниз по течению и все. – Ее голос стал неясным бормотанием, как будто она забыла о том, что Грег рядом. – Иногда все это мне кажется только дурным сном.
Повернув ее руку, Грег начал лениво перебирать ее пальцы.
– Знаешь, Карина, мне кажется, что тебе может понадобиться помощь, пока ты будешь переживать все это. Я был для тебя этой помощью сегодня вечером, правда?
– Да, конечно. Я очень благодарна, но…
Грег приложил палец к ее губам.
– Никаких «но». Я хочу помочь. Я хочу лучше узнать вас. Поэтому обещайте мне, что скажете, когда покинете Лиссабон и дадите мне адрес, где я могу найти вас в Алгарви.
Карина посмотрела на него, в ее глазах таилась улыбка.
– У вас, что, привычка вытягивать обещания у всех женщин, которых вы встречаете? – спросила она игриво.
– Нет, не у всех, а только у тех, кого я боюсь потерять.
– Я польщена, – поддразнила она его.
Грег усмехнулся.
– Вы и должны. – И наклонившись вперед, он легко поцеловал ее в губы, не сводя с нее глаз.
Карина какое-то мгновение пристально смотрела на него, потом глубоко вздохнула.
– На этом и остановимся, – сказала она хриплым голосом. – Я лучше пойду.
Грег засмеялся, когда вставал.
– Я отвезу вас в отель.
– Нет, не надо. Только найдите мне такси. Когда они шли к выходу, Грег сказал:
– Я говорил вам: никаких приставаний.
– Знаю, но я прекрасно доберусь сама. Вам не стоит возвращаться со мной.
– Это стоит того, – возразил Грег. – Но раз вы настаиваете…
Швейцар подозвал такси, и Грег посадил в него Карину, дав шоферу деньги.
– Не забудьте позвонить мне завтра.
– Не забуду. Благодарю за вечер и за поддержку.
– К вашим услугам. Спокойной ночи, Карина. – Он подошел закрыть дверцу, но потом, словно заставляя себя сделать это, Грег наклонился внутрь и, обняв рукой Карину за шею, твердо поцеловал ее в губы. Потом он быстро отступил назад, закрыл дверцу и стоял на тротуаре, следя глазами за такси до тех пор, пока оно не скрылось из виду.
3
Луис позвонил на следующее утро в девять тридцать. К этому времени Карина уже встала, позавтракала и все упаковала, готовая к отъезду.