знаком.
Девушка вздохнула. В данный момент ее интересовал только один мужчина — невысокий, толстый и совершенно седой…
— Куда, черт возьми, вы запропастились, профессор? — бормотала она себе под нос, бродя по гостинице.
Наутро экспедиция профессора Темпля отправлялась на поиски легендарного «Сердца орла», а надо еще выписать несколько чеков и купить кое-что в дорогу. Но так как профессор был не просто половиной экспедиции, а половиной, наделенной полномочиями подписывать чеки и распоряжаться покупками, без него никак нельзя обойтись.
Джейн немного помедлила у двери в столовую, затем открыла ее. Разнокалиберные деревянные стулья в беспорядке стояли у грязных столов, сквозь дыру в потолке капала дождевая вода. Кроме процессии огромных черных муравьев, деловито маршировавших вверх и вниз по стене, в комнате никого не было.
Дьявол! Куда провалился Темпль? Такого прежде не случалось. Если говорить о Темпле, то первой из положительных черт его характера, конечно, кроме того, что профессор — блестящий ученый-археолог, была пунктуальность. Правда, если бы не это качество, Темпль стал бы совершенно несносен: деспотичный, резкий человек, не прощающий ошибок и по горло заваливший ее работой. Джейн подозревала, что это, впрочем, неспроста и связано с ухудшением его здоровья, но пока об этом приходилось только догадываться: больше всего Темпль не любил, когда совали нос в его личную жизнь.
— Вы мой ассистент, мисс Митчелл, — резко сказал он не далее как вчера, когда Джейн показалось, что профессор внезапно побледнел во время завтрака, — а не нянька.
В конце концов, и она стала ассистентом профессора вовсе не из-за его хороших манер. Темпль считался ведущим специалистом по культуре племен Бразилии. Даже отец обрадовался, что она получила это место. Хотя, без сомнения, Марк Митчелл предпочитал, чтобы дочь декана факультета археологии закончила аспирантуру в университете, но Джейн ясно дала понять, что намерена всего добиться самостоятельно.
Или не добиться, со вздохом подумала девушка. Где же, черт возьми, профессор?
Джейн подняла глаза и заметила мигающую неоновую вывеску «АР». Интересно, сколько времени прошло с тех пор, как перегорела первая буква — Б? Конечно, шанс найти Темпля в баре весьма невелик, но надо все же проверить и исключить это злачное место из района поисков.
Резкие звуки музыки слышались из-за дощатой двери. Джейн заколебалась, подумав о мужчине, с которым только что столкнулась. Девушка припомнила, как он терроризировал маленького портье, как смотрел на нее в уверенности, что перед ним рождественский подарок, который только и ждет, чтобы его забрали, и как превратились в льдинки зеленые глаза, когда Джейн дала отпор.
А что, если она войдет в дверь и окажется в помещении, полном мужчин, ничем не отличающихся от этого нахала? Но если профессор Темпль обвинит свою ассистентку в том, что она забыла об отъезде, будет еще хуже.
Джейн глубоко вздохнула, расправила плечи и толкнула дверь.
Музыка ошеломила; оглушительные аккорды, казалось, возносились к потолку вместе с клубами табачного дыма и винными парами. Девушка закашлялась, заморгала, пытаясь привыкнуть к искусственной полутьме зала, и тут душа у нее ушла в пятки.
Хорошо то, что Джона Темпля здесь не было. Плохо, что по сравнению с мужчинами, немедленно повернувшимися к двери, давешний собеседник мог претендовать на звание лучшего бойскаута года.
Джейн судорожно сглотнула.
— Извините, — поспешно сказала девушка и повернулась, чтобы уйти, но было поздно. Какой-то мужчина соскользнул с высокого стула у стойки и направился прямо к ней.
— Добрый вечер, сеньорита! — Мужчина был невысок, но то, что он не добрал в росте, с лихвой компенсировал объем. Вылитая бочка с руками и ногами, как бревна, подумала Джейн.
Он ухмыльнулся. Блеснули золотые зубы, изо рта вырвалось облако смрадного дыхания. Джейн вежливо улыбнулась.
— Боюсь, я не говорю по-португальски, — без колебаний соврала она. — Если вы меня извините…
— Это ничего. — Человек-бочка осклабился и мясистой рукой взял ее за запястье. — Я хорошо говорить энглиш.
— Ну конечно, — с готовностью подхватила Джейн. — А теперь, если вы…
— Я покупаю выпить, да?
— Нет-нет. Большое спасибо. Я не хочу пить.
Ответ рассмешил бразильца.
— Она не хочет пить, — на ломаном английском объявил он всем присутствующим. Те, кто понял, захохотали и перевели шутку приятелям. Через пару секунд хохотал весь бар. Джейн тоже улыбнулась, на этот раз с большим трудом.
— Пожалуйста, отпустите мою руку, — вежливо сказала она.
Человек-бочка хихикнул.
— Мы танцевать, — сказал он.
Бревнообразная рука обхватила ее талию.
Джейн топнула каблучком и задохнулась от возмущения, когда человек-бочка шлепнул ее по бедру.
— Проклятие! — прошипела она, хватая «бочку» за запястье. — Перестаньте сейчас же!
Мужчина бросил заговорщический взгляд на своих дружков.
— Проклятие, — передразнил он писклявым, жеманным голоском, — перестать сейчас же!
— Вы не имеете права.
Толстая рука по-хозяйски прижала ее к жирному животу. О Боже, подумала Джейн… и в этот момент за спиной раздался угрожающе ленивый голос:
— Она права, малый…
Джейн и человек-бочка обернулись одновременно. В дверях стоял мужчина из отеля. Высокая фигура четко вырисовывалась на фоне проема, и хотя казалась расслабленной, было ясно, что незнакомец настроен решительно. Похоже, он готов перевернуть здесь все вверх дном, мелькнуло в голове Джейн.
— Отпусти леди, — тихо приказал Андре.
Человек-бочка ухмыльнулся.
— С какой стати?
Мужчина улыбнулся в ответ.
— Она принадлежит мне. — Джейн резко вскинула голову. — Это моя женщина, — повторил Стоун, метнув на девушку предостерегающий взгляд. — Понял?
Понял ли человек-бочка, сказать трудно, но Джейн поняла. Взгляд мужчины в дверях как бы говорил: «Я могу вытащить тебя отсюда, но только если ты мне подыграешь».
Из двух зол приходилось выбирать меньшее.
Девушка глубоко вздохнула, тряхнула головой, отбрасывая волосы со лба, и широко улыбнулась.
— Ну наконец-то! — воскликнула она. — Где ты был?
Спаситель расплылся в улыбке.
— Видишь, как она любит меня? — Потом улыбка угасла, и Стоун пристально посмотрел на человека- бочку. — Последний раз говорю, мужик. Убери руки.
В комнате повисла напряженная тишина. Все замерли в ожидании; наконец человек-бочка рассмеялся. Он с преувеличенной осторожностью снял руку с ее бедра и сказал:
— Ты надо хорошо смотреть за свой женщина.
Мужчина в дверях снова улыбался.
— Ты прав. Только отвернулся на пару секунд, а ее уже нет.
Он взглянул на Джейн и вдруг поманил ее согнутым пальцем — так же, как манил недавно коротышку-портье.
— О'кей, детка, — сказал он. — Пошли.