приключение закончено…
214
Тихий шум ветра нарушает мертвую тишину сооружения. Ветер, как будто, приносит с собой странное чувство надвигающейся смерти. Стоя на краю ямы, вы уже почти уверены, что ветер что-то вам шепчет. Подойдя еще ближе к краю, вы вглядываетесь в темноту. Ветер стихает, снизу теперь лишь приглушенные всплески и странные чавкающие звуки. Попробуете спуститься в яму, чтобы выяснить ее тайну (24) или решите, что пора убираться отсюда как можно скорей (83)?
215
С трудом отворив тяжелую, но, к счастью, не запертую дверь амбара, вы заходите внутрь. В нос бьет резкий запах скота, но в темноте ничего не видно. Постепенно, глаза привыкают, вы начинаете что-то различать… и чудом успеваете увернуться от темного силуэта, выскочившего из-за большого стога сена, чуть не растоптав вас. Похоже, это когда-то было обычной лошадью, до того, как на ее теле появились несурасные костные выступы и длинный чешуйчатый хвост. Со злобным, безумным ржанием лошадь бросается на вас.
Дикая лошадь
Мастерство 9 Выносливость 9
Если вам удасться убить бешенное животное, то вы быстро убеждаетесь, что в амбаре нет ничего интересного. Можете заглянуть в дом фермера (324) или просто переждать здесь ливень и пойти обратно в Варгенхоф (244).
216
Пока вселившийся в графа демон еще не воскресил оборотня, вы достаете пять кинжалов, тех самых, с помощью которых демон был вызван в этот мир, и втыкаете их в лежащее на полу тело так, чтобы они составляли воображаемые вершины пентаграммы. Когда вонзается последний кинжал, жуткий неземной вой вырывается из груди оборотня, а из пасти его начинает валить густой черный дым, быстро рассеивающийся в холодном воздухе. Демон изгнан в свой мир, и больше ему нет дороги обратно. Если у вас записано слово Deliugeb, то 21 , если нет – 515 .
217
На третьем этаже находится просторный зал, стены которого декорированы вызолоченной орнаментальной
218
Вы едва успеваете обнажить свой меч, как элементаль визжа, словно дикий кот, прыгает на вас, оскалив зубы и направив когти вам в грудь. Что ж, вы сами довели дело до этого, и теперь не остается ничего иного, как защищаться от взбесившегося существа.
Ледяной Дух
Мастерство 11 Выносливость 6
Каждый раз, когда слуга Госпожи Зимы ранит вас – бросайте кубик, если выпадает 5 или 6, это значит, что пронизывающий мистический холод, насылаемый противником, пробирает вас до самых костей, притупляя чувства (уменьшите вашу
219
Вы даже не понимаете, о чем говорит эта тварь. «Нет? – яростно шипит она, – тогда почему ты здесь? Я знаю, ты позарился на мои драгоценности. Ты хочешь украсть у меня сокровища, верно? Как ты смеешь?» – шипение переходит в визг. С проворством, которое вы никак не ожидали от такого огромного и обрюзгшего чудовища, Королева пауков, ползет к вам по паутине, готовая бросится на вас, защищая свои сокровища. Вам нужно быстро принять решение, обнажите меч и сразитесь с монстром (252), попробуете поджечь своей лампой (если она у вас есть) висящую повсюду паутину (304) или броситесь бежать (498)?
220
Когда вы присаживаетесь напротив молодого юноши, с его лица быстро сходит сосредоточенное, напряженное выражение. Он тоже не прочь побеседовать. Молодого человека зовут Ханс. Оказывается он не местный, прибыл издалека, из Скартуна, что в Акаланде. Вы уклончиво отвечаете на его вопросы, дабы не разглашать истинные причины, по которым вы странствуете по Люправии, но проявляете живой интерес к собеседнику, и вскоре в Хансе, выпившем до этого немало эля, просыпается потребность раскрыть перед вами душу. «Все дело в моей сестре, – беспокойно моргая глазами, говорит Ханс. – Моя маленькая Лейсель. Она была сыта по горло жизнью в Скартуне, особенно после того как наши родители попытались насильно выдать ее замуж за сына местного бургомистра. Так вот, когда во время карнавала в наш городок заглянули бродячие циркачи, она и решила сбежать с ними. Цирк, скажу я вам, был престранный, гротескный какой-то, пугающий больше, нежели смешной. Карнавал к концу подошел,