всем, как своей собственностью.

Том прищелкнул языком.

— Да уж, досталось тебе. Но все-таки ты даже не представляешь себе, как тебе повезло, что твои родители разошлись. А если бы у тебя были такие же предки, как мои? Они же бьются с утра до вечера, не переставая. Даже в одной комнате не могут находиться, чтобы не сцепиться. Иногда мне прямо страсть как хочется, чтобы они разбежались.

Джефф засмеялся:

— Ну, ты уж, старик, слишком! Впрочем, я тебе скажу, что думаю. Самые настоящие проблемы наверняка начинаются тогда, когда предки снова женятся. Ведь неродных детей все просто ненавидят. Мне кажется, это — закон природы.

Теперь захихикал уже Том. Но веселиться им пришлось недолго.

— Послушай, я уже заканчиваю, — приглушенным голосом торопливо проговорил Том. — В соседней комнате включили телевизор. Папаша может заглянуть в любую минуту.

— Ладно, пока. Увидимся в воскресенье в церкви, если не получится раньше.

Джефф повесил трубку и, не вставая с кровати, включил стоящий рядом магнитофон. Слушая музыку, он глядел в потолок и думал о том, что сказал ему Том относительно развода родителей. Потом повернул голову и посмотрел на молчащий телефон. Не больно-то ему хотелось слышать ее голос, постарался убедить он себя, но все же мать могла бы ему хоть раз да позвонить.

Когда Стеф с Айрин приехали, церковь уже была полна. Хорошо еще, Норман Рассел занял для них места на задней скамье, а то пришлось бы всю службу слушать стоя. Устроившись поудобнее, Стеф украдкой рассматривала присутствующих. Различив в полумраке две коротко остриженные белокурые головы, она почувствовала, что сердце учащенно забилось. Это были отец и сын Уиндхемы.

Когда закончилась служба, она одной из первых поспешила к дверям. Стеф не могла себе объяснить, почему, оказавшись в пятидесяти ярдах от Билла Уиндхема, всякий раз робеет, словно девочка-подросток. Сегодня, дала она себе слово, все будет по-другому.

— Стеф?

При звуке столь знакомого, хрипловатого голоса она тут же позабыла, о чем только что думала. Обернувшись, Стеф увидела, что Билл направляется прямо к ней.

— Я бы хотел пригласить тебя на ленч.

Сердце Стеф бешено заколотилось. Она посмотрела по сторонам, словно ища у окружающих убедительного оправдания своего отказа.

— Нет, нет… Я приехала на автомобиле с Айрин…

— Не вижу проблемы. — Билл ответил столь категорично, что Стеф, как не искала, не могла найти возражений. — Айрин поедет на твоей машине домой. Джеффа подбросят Маккиганы. Мне же надо непременно с тобой поговорить.

Стеф облизнула пересохшие губы.

— О чем именно?

Он так откровенно сверлил ее глазами, что ей все время приходилось отводить взгляд.

— Я хочу сделать тебе предложение, — решительно заявил он, но, увидев ее испуганные глаза, поспешил уточнить: — Это касается Джеффа. В прошедшем учебном году у него были большие проблемы в школе. И теперь, чтобы перевестись сюда в соответствующий класс, ему надо сдать экзамен. К сожалению, летняя школа здесь уже закрывается, а без дополнительной подготовки экзамена ему не сдать. Не могла бы ты помочь парню? Он очень мало читает, а Эд сказал, что это как раз по твоей части.

— Что ты имеешь в виду? Позаниматься с ним?

— Да-да, конечно. Ты же учительница и, насколько я помню, неплохая.

Стеф тяжело вздохнула:

— Даже не знаю, Билл. Не думаю, что я для этого наиболее подходящая кандидатура.

Она прекрасно помнила, как Джефф оба раза вел себя при их встрече, и ей совсем не хотелось оказаться третьим лишним в конфликте отца и сына. В своей и без того неустроенной жизни она меньше всего нуждалась в каких-либо дополнительных потрясениях.

— Ты не хочешь с ним заниматься потому, что он мой сын? — продолжал настаивать Билл.

— Билл, — искренне ответила она, — ты же знаешь, что не поэтому. Я никогда не отказалась бы от Джеффа только из-за того, что он твой сын.

— Извини, — сказал Билл уже значительно мягче. — Я просто очень огорчен твоим отказом. Сын для меня — это все.

В тот же самый момент Айрин, потеряв наконец терпение, крикнула от машины:

— Эй, скоро вы там? Обсуждаете тему сегодняшней проповеди?

— Нет, не угадала, — ответил Билл. — Я тут пытаюсь уговорить твою сестру, чтобы она позволила мне довезти себя до дому. Но она боится за свой автомобиль. Скажи ей, что ты доставишь его домой в целости и сохранности. Иначе мне никогда не удастся соблазнить ее поехать со мной.

Стеф, сверкая глазами, резко повернулась к нему и уже открыла было рот, чтобы запротестовать, но Айрин ее опередила:

— Замечательная идея! Я давно обещала Форрестам, что заеду к ним. Стеф, ты не возражаешь, если я возьму твою машину?

Она оказалась в ловушке. У нее больше не было ни малейшего предлога для отказа. Стеф утешилась тем, что десятиминутная поездка с Биллом все же лучше, чем совместный двухчасовой ленч.

Через несколько секунд она уже устраивалась поудобней в кабине его пикапа. Ни Стеф, ни Билл не заметили того, как внимательно наблюдает за ними Джефф Уиндхем.

— Кто это? Папашина любовница? — подходя, поинтересовался у приятеля Том Маккиган.

Сплюнув сквозь зубы, Джефф бросил через плечо:

— Том, закрой свой рот, будь уж так любезен. Я тебе уже говорил: у него нет любовницы.

Минут пять Билл и Стеф ехали в напряженной тишине. Стеф постаралась отодвинуться как можно дальше и сидела, плотно обхватив колени руками.

— Тебе идет это платье, — нарушил тишину Билл.

— Спасибо, — коротко ответила Стеф, недоумевая, почему же она так нервничает.

Они опять замолчали и не проронили больше ни слова до самого конца пути. Наконец пикап затормозил возле дома Гринуэй.

— Хочешь кофе? — спросила Стеф, заметив, что Билл заглушил мотор, видимо намереваясь проводить ее до дверей.

— Нет, спасибо, — сказал Билл, выходя из машины. Обогнув автомобиль, он открыл противоположную дверцу и помог Стеф выбраться наружу. — Я еще не потерял надежды уговорить тебя стать репетитором у моего сына.

Стеф опустила голову в раздумье.

— Билл, мальчик меня терпеть не может, — сказала она после недолгой паузы. — Ты же сам это видел.

— Не сгущай краски. Он ведь пока не знает тебя. Да и, честно говоря, он вообще-то никого особо не любит.

Стеф медленно направилась к дому, но Билл мягко придержал ее за локоть.

— Подожди, не уходи, — попросил он. — Я бы хотел поговорить. Мы с тобой уже так долго по- хорошему не разговаривали. Помнишь все те вечера?.. — Он мечтательно улыбнулся.

Конечно же, Стеф ничего не забыла. Терпкое вино былого теплой волной подступило к ее сердцу, заставив его учащенно биться, и затуманило голову. Билл взял ее за руку — Стеф не сопротивлялась — и повел к мостику, перекинутому через протекавший возле дома ручей.

Здесь, над бегущей водой, Билл остановился и, повернувшись к Стеф, долгим, внимательным взглядом посмотрел на нее. По обоим берегам ручья благоухали разноцветные тюльпаны, ирисы и циннии. На аккуратно подстриженных кустах роз покачивались под легким ветерком красные, желтые и розовые бутоны. Ничего не изменилось, подумала Стеф. Так же, как и в годы ее детства, это место навевало ей

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату