назад в город. Трамвай был новый, он не стучал, а посвистывал на ходу.

– Что-то я подустал от постоянных визитов в полицейский участок, – проворчал Дэниел и тем ограничил свои комментарии по поводу случившегося. – Давай устроим сегодня роскошный ужин. Я плачу. Хочешь, поедем прямо в Карлтон, там есть отличный японский ресторан.

– Хорошо, – согласилась я, чувствуя, что совершенно вымоталась.

После нескольких токи терияки и изрядного количества зеленого чая мне стало получше. Но домой мы все же поехали на такси. И я уснула по дороге. Правда, у меня хватило сил, чтобы почистить зубы, но потом я свалилась в постель и уснула как убитая.

Глава восемнадцатая

Я проснулась, лишь когда будильник едва не разорвался от звона, оповещая, что к нам прибыл новорожденный вторник.

Не люблю я вторники, но этот как-то катился сам по себе без гадких сюрпризов, бомб или известий о том, что добренькие дядюшки двадцать пять лет кряду копили злобу на любимых племянниц. Отличный денек – тихий и спокойный, как раз о таком я и мечтала!

Дэниел проспал до полудня, а потом мы пообедали пораньше и отправились в кино. Пошли смотреть «Бегущий по лезвию бритвы» в «Асторе». Мы оба знали этот фильм почти наизусть. Потом мы слегка подкрепились тайской едой. (Правильнее было бы сказать: наелись от пуза, потому что «слегка подкрепиться» у тайцев невозможно, это значило бы оскорбить их лучшие чувства.) Вечером Дэниел ушел играть в шахматы с Кеплером, а я пораньше завалилась в кровать, проявив благоразумие и удовольствовавшись лишь компанией Горацио.

Среда выдалась не менее умиротворяющей. Я пекла, мела, торговала, навещала профессора и Ночку и попивала с Дэниелом джин-тоник в садике на крыше. Никто не пытался вломиться в дом и убить мистера Отшельника. Он по-прежнему держался особняком, но теперь любезно раскланивался с нами, когда мы встречались в лифте. Миссис Доусон рано поутру расхаживала в роскошном зелено-золотом вязаном палантине.

Шоколадный магазин был по-прежнему закрыт. Трудно сказать, сумеют ли сестры когда-нибудь простить нас. Мы разлучили их с дядюшкой Максом. Я пребывала в неведении о том, как развивались события, пока для разнообразия не пошла с Джейсоном в кафе «Вкуснотища». Я отправилась туда намеренно: во-первых, купить что-нибудь на обед, пока вся мусака не кончилась, а во-вторых, чтобы полюбоваться тем, как парень уплетает «Мечту дальнобойщика»: ни с чем не сравнимое зрелище, хотя, конечно, не на пустой желудок. Ну-ка угадайте, кого я увидела там за прилавком? Красавчика Георгия! Он хмуро зыркнул на меня. Джейсон сразу ринулся на мою защиту. Очень мило с его стороны.

– У тебя что, проблемы? – ехидно спросил он Георгия.

– Никаких проблем, – огрызнулся Георгий, слегка попятившись.

Джейсон вернулся к своей незавершенной трапезе.

– Три порции мусаки на вынос, пожалуйста, – сказала я, опершись о прилавок. – Так что ты тут делаешь, Георгий?

– Эти глупые курицы пока не решили, что делать, – проворчал Георгий.

Если кто еще надеется, что этот парень когда-нибудь исправится, пусть наберется терпения. Вдруг Георгий взвизгнул: это Дел, проходя мимо, отвесил ему оплеуху за то, что он «употребляет подобные выражения в кафе, где его могут услышать посетители».

– Может, хочешь, чтобы я рассказал об этом Яй-Яй? Георгий замотал головой.

– Значит, они не решили, оставаться им или перебраться торговать на другое место? – уточнила я, наблюдая, как парень неловко укладывает мою мусаку.

– Нет, оставаться им партнерами или нет. Джулиетт знать не знала, что Вив лесбиянка.

– Да и ты тоже, – поддела я его. – А какое Джулиетт дело до сексуальной жизни сестры?

– Откуда мне знать? Все равно придется торчать здесь, пока эти… – Дел Пандамус, протиравший столы неподалеку, при этих словах угрожающе поднял бровь. Георгий спохватился и продолжал: – …леди примут решение. Они и с вами п… нехорошо обошлись.

– Знаю. Но я их понимаю. Спасибо, Георгий. Надеюсь, тебе повезет.

– Ага, – проворчал он.

Я заплатила за мусаку и направилась к выходу, но тут Георгий спросил:

– Коринна, а что с Селимой?

– С ней все в порядке, она счастлива, – отвечала я, не желая вдаваться в подробности.

Неужели Георгий наконец почувствовал угрызения совести? Чудны дела твои, Господи!

– Значит, она не вернется в магазин?

– А ты что, соскучился? Или хочешь извиниться?

– Без нее мне кое-чего не хватает. Вот гаденыш! Это же он о деньгах!

– Я рассказала сестрам, как ты шантажировал ее. Не рассчитывай больше на чаевые.

– Блин, – не сдержался он. И тут же снова получил оплеуху.

На самом деле Георгий наказан по заслугам. Он похож на воришек из книжки «Волшебный пудинг».[22] Те тоже не страдали угрызениями совести, лишь сокрушались о разбитых надеждах и о том, что их проделкам был положен конец, как сказал Билл Кляп.

Я вернулась в булочную и напекла ржаных зерновых караваев. Мне нравится их вкус. Джейсон, слопав поистине слоновью порцию, рьяно взялся за выпечку маффинов. Денек был не так уж и плох.

И сменился приятным вечером и не менее приятной ночью. А потом настало утро четверга.

В четверг всегда хлопот полон рот. Мы пекли двойной ржаной, обдирный и груды рогаликов, багетов, полубагетов и маленьких булочек для ресторанов. Видимо, намечалась свадьба. Мы с Джейсоном подготовили все лотки для Меган (ей пришлось сделать три ездки на своей таратайке), набили до отказа полки в магазине и в конце концов совершенно выбились из сил. К счастью, Госс понадобились деньги, и она пришла помогать Кайли. Девочки работали дружно. Я слышала, как они весело болтают с покупателями.

Пожалуй, через пару месяцев, если с Джейсоном все будет в порядке и девчонки не получат работу в сериалах, я смогу ненадолго оставить на них магазин и пекарню и отправиться в отпуск. С тех пор как я открыла «Радости земные», у меня не было ни одного свободного дня. А что – весьма соблазнительная перспектива. Можно поехать в Сидней: походить по театрам и пошататься по гавани, полюбоваться видами. Или лучше уединиться в уютном маленьком домике где-нибудь на берегу океана, но обязательно с ванной и горячей водой.

Теперь главное – понять, когда Дэниел может сделать перерыв в своей детективной работе. И тут как раз появился он собственной персоной. Посмеиваясь.

– Что тебя рассмешило?

– Дарен Божий Парень. Представляешь, угодил в больницу

– А что с ним? На него что, снова напали?

– Нет, но его собираются держать в лазарете до тех пор, пока его состояние не стабилизируется. Говорят, у него и в самом деле эпилепсия. Он не притворяется. Точно болен.

– Что ж, это все… карма, – пробормотала я. Никакого другого слова я подобрать не смогла. – Надо будет рассказать Мероу

– Расскажи, а мне нужно пока кое-что расследовать. Вернусь часа в три. – Дэниел поцеловал меня и ушел.

Я отнесла Мероу несколько булочек «Королевская свадьба», которые по праву считаются высшим воплощением искусства хлебопечения. Я испекла традиционный свадебный хлеб – плетенки и двойные кольца – и смазала булки яйцом, чтобы они поярче блестели. Джейсон научился печь плоские плетеные корзинки, их покупают как для еды, так и просто для красоты – кому как нравится. Я предпочитаю их есть.

Мероу, как обычно, была в черной юбке и кофте, но на этот раз поверх она повязала ночных тонов шаль, на которой уже успела поспать Белладонна.

– Что стряслось? – спросила я, опустив сумку.

– Пришли в движение приливы судьбы, – изрекла она мрачно, уставившись в стеклянный шар, который держала в руках.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×