[v] Трое отроков иудейских, которых царь Навуходоносор велел бросить в раскаленную печь и которые чудесным образом вышли из нее живыми и невредимыми (Даниил 3:12–30)

[vi] Ловкая бурая лисица прыгает через ленивую собаку (англ.)

[vii] Совершение преступления (лат.)

[viii] Перевод Мих. Донского

[ix] Согласно древнегреческому мифу, Гея превратила свою дочь Дафну в лавр, чтобы спасти ее от преследования влюбленного Аполлона.

[x] Элиот Томас. Поэма «Бесплодная земля».

[xi] Со времен Людовика XIV королевский указ позволял заточить любого человека в темницу без суда и следствия.

[xii] В английском языке схожесть слов более наглядна: «Jew» – «jewel»

[xiii] Хорек (англ.)

[xiv] По легенде, юный Артур, будущий король Англии, был единственным, кто сумел вытащить этот сказочный меч из камня.

[xv] Австрийский композитор Антон фон Веберн был застрелен американским патрулем в Миттерзилле 15 сентября 1945 года.

[xvi] Баухаус – основанная в 1919 году в Веймаре знаменитая Школа современного дизайна.

[xvii] Spitfire (англ.) – «плюющийся огнем».

[xviii] Так у автора.

Вы читаете Золото
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×